Proclus ou Sur le bonheur / Marinus ; texte établi, traduit et annoté par Henri Dominique Saffrey et Alain-Philippe Segonds ; avec la collaboration de Concetta Luna
- Id. interne:
- 167e1a45
- Auteurs:
- Saffrey, Henri Dominique ; Segonds, Alain ; Luna, Concetta
- Publication:
- Paris : Les Belles Lettres, 2001, clxxvi-236 p. Réimpr. : 2002. Coll. « Collection des universités de France. Série grecque », 414
- Année:
- 2001
Note
-
Texte grec annoté, traduction française en regard, p. 1-44. Pagination en partie double. — Notes. Notes complémentaires, p. 49-183. Bibliogr. et sigles, p. clxv-clxxvi. Indices, p. 203-234. - Ill. (stemmata) - Tabl. - Schémas. —— Contient en outre : Scholia vetera codicum Coisliniani et Laurentiani, p. 43-47. —— Appendice, L’horoscope de Proclus, p. 185-201. ——— Introduction : I, Vie et œuvres de Marinus, p. ix-xxxix : I.1, Biographie de Marinus, p. ix-xxviii. — I.2, Œuvres de Marinus, p. xxix-xxxix. —— II, Le discours de Marinus, p. xli-c : II.1, Tradition rhétorique et innovation, p. xli-xlviii. — II.2, Structure rhétorique, p. xlviii-lxix. — II.3, La classification néoplatonicienne des degrés des vertus, p. lxix-c. —— III, Les témoins du texte, p. ci-clxiv : III.1, Liste des manuscrits, p. ci-ciii. — III.2, Description et classement des manuscrits, p. civ-cxliv. — III.3, Tradition indirecte, p. cxliv-cxlv. — III.4, Éditions et traductions, p. cxlv-clxii. — III.5, Règles suivies pour la présente traduction, p. clxii-clxiv.
Texte antique
-
Vita Procli ( Marinus Palaestinus, vel Neapolitanus (Samariae) ) :
édition , traduction