Répertoire des sources philosophiques antiques

On the cosmos / Alexander of Aphrodisias ; by Charles Genequand

Id. interne:
5dff71a4
Auteur:
Genequand, Charles
Publication:
Leiden : Brill, 2001, [vii]-187 p. Coll. « Islamic philosophy, theology and science. Texts and Studies »,  44
Année:
2001

Note

  • Rend obsolète l’édition d’A. Badawi, publiée en 1947 et fondée sur un seul manuscrit, défectueux. — Pour Ch. Genequand, p. 1-3, la traduction arabe a pour source un ouvrage authentique d’Alexandre [d’une opinion contraire : S. Pines et D. Gutas]. — Il en existe deux versions : l’une, la plus longue (version A), est attribuée selon les manuscrits à Ishâq ibn Hunayn ou à Hunayn ibn Ishâq ou encore à Ibrahîm ibn Abdallâh al-Nasrâni al-Kâtib, sur une version syriaque due à Hunayn ibn Ishâq ; l’autre, abrégée (version B), serait due à Saîd ibn Yaqûb al-Dimashqî. En outre, un traité dont il existe une copie (VE 35) dans un ms. de Princeton, ms. ELS 308, présente de fortes parentés avec le texte qui nous occupe. Cf. Ch. Genequand, p. 27-34. Texte arabe annoté traduction anglaise en regard, p. 42-127 (texte A) et 136-143 (VE 35). Texte arabe annoté, p. 128-135 (version B). Notes de commentaire, p. 144-168— Notes. Bibliogr. p. 169-172. Index, p. 186-187. - Fig. (stemma), p. 41. — Glossaire, p. 173-185; ——— Introduction : I, Alexander’s cosmology : I.1, The place of the Mabâdi in Alexander’s work, p. 1-5. — I.2, The heavenly motions, p. 6-16. — I.3, The heavens and the realm of nature, p. 16-20. — I.4, The influence of Alexander’s cosmology, p. 20-26. —— II, The texts : II.1, The manuscripts, p. 27-31. — II.2, The translators, p. 31-34.— II.3, The language of the translations, p. 35-39.

Texte antique