Le tonnerre, intellect parfait (NH VI, 2) / texte établi et présenté par Paul-Hubert Poirier ; avec deux contributions de Wolf-Peter Funk
- Id. interne:
- 7e5c7c77
- Auteurs:
- Poirier, Paul-Hubert ; Funk, Wolf-Peter
- Publication:
- Québec ; Louvain ; Paris : Presses de l'université Laval ; Peeters, 1995, [xix]-372 p. Coll. « Bibliothèque copte de Nag Hammadi. Section textes », 22
- Année:
- 1995
Note
-
Pour une description sommaire de la série « textes » de la collection, cf. J.-É. Ménard, n° [[5574]]. Texte copte annoté, traduction française en regard, p. 178-199 ; commentaire en français, p. 201-340. — Notes. Bibliogr. p. ix-xviii. Sigla, p. xix et 175-176. Index : grammatical, p. 349-355 ; gréco-copte, p. 358 ; des nom propres, p. 360 ; copte, p. 360-369. - Tabl. - Stemma. —— En annexe : 1, Traduction structurée de Bronté, p. 341-348. ——— Introduction : 1, Le manuscrit, p. 2-13. —— 2, L’orthographe du manuscrit (W.-P. Funk), p. 13-53. — 3, La langue du traité (id.), p. 55-97. —— 4, Le traité : A, La forme littéraire de Bronté, p. 97-103. — B, La structure et le plan de Bronté, p. 103-112. — C, Les acteurs, p. 112-117. — D, L’intention du traité, p. 118-120. —— 5, Le contexte historique et doctrinal : A, Les parallèles littéraires, p. 120-141. — B, Bronté et la gnose, p. 141-153. — C, Bronté et les « isiaca », p. 153-157. — D, Bronté et la sagesse biblique, p. 157-161. — E, L’arrière plan philosophique, p. 161-169. —— 6, Situation et signification du traité, p. 169-174.