De opificio Dei = La création de Dieu / Lactance ; Texte établi, traduit et annoté par Béatrice Bakhouche et Sabine Luciani
- Id. interne:
- ab9a0e82
- Auteurs:
- Bakhouche, Béatrice ; Luciani, Sabine
- Publication:
- Turnhout : Brepols, 2009, 261 p. Collection « Monothéismes et philosophie »
- Année:
- 2009
Note
-
Suit principalement le texte de M. Perrin, n° [[6299]], sauf la majeure partie des gloses de la troisième main du manuscrit de Bologne. Sur les autres modifications, voir la p. 112. — Voir également, sous la directions des mêmes auteurs : Le De opificio Dei : regards croisés sur l’anthropologie de Lactance : actes des journées d'études organisées à [l'Université Paul Valéry-Montpellier 3], Montpellier, 24-25 novembre 2005. Saint-Étienne : Publications de l'Université de Saint-Étienne, 2007, 205 p. Coll. « Centre Jean Palerne. Mémoires », 31. Texte latin annoté, traduction française en regard, p. 116-186, étude en français. — Notes. Bibliogr. p. 229-249. Indices, p. 243-261. —— Étude : Introduction générale : La vie et l’œuvre de Lactance, p. 9-13. — Le contexte historique, p. 15-20. — Le contexte culturel et intellectuel du De opificio Dei, p. 21-28. — Le De opificio Dei, p. 29-42 [Le titre. - Le contenu. - Le destinataire. - Le genre. - Le crypto-christianisme en question]. — Le De opificio Dei : une « interprétatio » culturelle, p. 43-85 [L’apport doxographique. - La philosophie grecque. - Le savoir médical. - Les classiques latins. - L’héritage africain]. — L’addition au chapitre 19, p. 87-94 [Son authenticité. - Son dualisme]. — Le style de Lactance dans le De opificio Dei, p. 95-101. — La réception du De opificio Dei, p. 101-104. — L’histoire du texte, p. 105-109. — Les principes de la présente édition, p. 111-113.
Texte antique
-
De opificio Dei ( Lactantius (L. Cae[ci]lius Firmianus) ) :
édition , traduction