Cebes’ Tablet : facsimiles of the greek text, and of selected latin, french, english, spanish, italian, german, dutch, and polish translations / introduction by Sandra Sider
- Id. interne:
- eaf63e82
- Auteur:
- Sider, Sandra
- Publication:
- New York : The Renaissance society of America, 1979, 229 p.
- Année:
- 1979
Note
-
La diversité des langues de traduction et les notices concernant les traducteurs ont fait que cet ouvrage mérite de figurer dans ce répertoire. Textes sur une à plusieurs colonnes. —— Contient la reproduction de l’édition et des traductions du XVIe et de la toute fin du XVe s. en diverses langues « modernes ». Chaque facsim. est précédé d’une notice de présentation de l’éditeur ou traducteur de la Renaissance. —— Bibliogr. p. 228-229. — Ill. — Location of texts, p. 227. —— Greek text edited by Constantinus Lascaris, Venice, 1512, p. 5-18. —— Latin translation by Ludovicus Odaxius, Paris, 1498, p. 19-26. — French translation by Geofroy Tory, Paris, 1529, p. 27-45. — English translation by Francis Poyntz, London, 1530 ?, p. 47-56. — Spanish translation by Población (Silicaeus Joannes Martinus), Paris, 1532, p. 57-69. — Italian translation by Francesco Angelo Coccio, Venice, 1538, p. 71-82. — French translation by Giles Corrozet, Paris, 1543, p. 83-104. — German translation by Georg Witzel, Mainz, 1545, p. 105-121. — Spanish translation by Juan de Jarava, Antwerp, 1549, p. 123-136. — German translation by Hans Sachs, Nürnberg, 1551, P. 137-141. — Latin translation by Hieronymus Wolf, Basel, 1561, p. 143-154. — Dutch translation by Marcus Antonius Gillis (Coppens van Dienst), Antwerp, 1564, p. 155-168. — Polish translation by Andrzej Chrzastowski ?, Cracow, 1581, p. 169-180. — Spanish translation by Ambrosio de Morales, Cordova, 1586, p. 181-198. — Spanish translation by Pedro Simón Abril, Zaragoza, 1586, p. 199-226.
Texte antique
-
Cebetis tabula ( Cebes Thebanus (pseudo) ) :
édition