De l’âme / Alexandre d’Aphrodise ; texte grec introduit, traduit et annoté par Martin Bergeron et Richard Dufour
- Id. interne:
- f344ebf1
- Auteurs:
- Bergeron, Martin ; Dufour, Richard
- Publication:
- Paris : J. Vrin, 2008, 416 p. Coll. « Textes et commentaires »
- Année:
- 2008
Note
-
Suit principalement le texte édité par I. Bruns. Voir cependant les p. 61-62 (divergences avec cette édition et ajouts et modifications de celle-ci). Texte grec annoté, traduction française en regard. — Notes. Bibliogr. p. 375-383. Indices, p. 385-414. Sigles, p. 63. - Tabl. —— Introduction : Vie et œuvres d’Alexandre, p. 9-12. — Le traité De l’âme dans la chronologie des œuvres d’Alexandre, p. 12-15. — Correspondances entre le traité De l’âme d’Alexandre et celui d’Aristote, p. 15-18. — Le traité De l’âme d’Alexandre et le reste du Corpus aristotélicien, p. 18-19. — Le traité De l’âme d’Alexandre et le stoïcisme, p. 19-22. — L’âme comme forme du corps (2.25 - 26.30), p. 22-26. — La génération de l’âme, p. 26-34. — Les puissances de l’âme : questions de méthodologie, p. 35. — La puissance nutritive, p. 35-36. — Les cinq sens (42.4 - 59.24), p. 36-40. — Le sens commun (60.19 - 66.8), p. 40-42. — La représentation (66.9 - 73.14), p. 42-45. — La puissance impulsive (73.14 - 80.15), p. 45-48. — L’intellect dans le traité De l’âme (80.16 - 92.11), p. 48-56. — Le siège de la partie directrice de l’âme (94.7 - 100.17), p. 56-58. — Plan du traité, p. 59-60.
Texte antique
-
De anima ( Alexander Aphrodisiensis ) :
édition , commentaire , traduction