« The Meteorology of Theophrastus in syriac and arabic translataion »
- Id. interne:
- 74d7e6c6
- Auteurs:
- Daiber, Hans ; Fortenbaugh, William W. ; Gutas, Dimitri
- Publication:
- Dans W. W. Fortenbaugh & D. Gutas, Theophrastus : his psychological, doxographical, and scientific writings / edit… , p. 166-293
- Année:
- 1992
Note
-
H. Daiber pense qu’il est possible de reconstruire le traité de Théophraste via la tradition syro-arabe. Textes en syriaque et en arabe annotés, traduction et commentaire en allemand. — Notes. Conspectus siglorum et nominum, p. 167-170. - Fig. (stemma), p. 227— Table des concordances entre les différentes versions, p. 172. ——— Détail : Traduction syriaque d’un fragment contenu dans le ms Gg. 2.14 (= Syc.) (de la Bibliothèque de l’université de Cambridge), p. 176-188. — Syriac excerpts in Moses Bar Kepha, Hexaemeron, ms. Paris (=sym.), p. 188-191. — Apparat critique des versions syriaques, p. 191-198. —— The syro-arabic translation by Bar Bahlûl, p. 201-210, apparat critique, p. 211-215. — Arabo-syriac apparatus : Bar Bahlûl compared with the syro-arabic translation by Ibn al-Khammâr, p. 216-217. —— Arabic version by Ibn al-Khammâr; p. 228-245, Ibn al-Khammâr, arabic apparatus, p. 245-256 ; Ibn al-Khammâr, arabp-syriac apparatus, p. 256-261. —— Traduction, p. 261-271, et commentaire, p. 272-282. ——— Plan de l’article : […] 3, Theophrastus Meteorology in Syriac transmission, p. 170-198. — 4, The syro-arabic translation by Bar Bahlûl, p. 199-217. — 5, The syro-arabic translation by Ibn al-Khammâr, p. 218-233. — 6, Edition and english translation of Theophrastus, Meteorology, arabic version by Ibn al-Khammâr. — 7, The importance of Theophrastus Meteorology : some conclusions, p. 282-293.
Texte antique
-
Meteorologica ( Theophrastus Eresius ) :
édition , commentaire , traduction