Répertoire des sources philosophiques antiques

Quaestiones 2.16-3.15 / Alexander of Aphrodisias ; translated by R. W. Sharples

Id. interne:
c3330edc
Auteur:
Sharples, Robert W.
Publication:
Londres : Duckworth, 1994, 212 p. Coll. « The ancient commentators on Aristotle »
Année:
1994

Note

  • Pour une présentation générale de la collection, voir R. Sorabji, n° [[4824]]. — La traduction se fonde principalement sur l'édition d’I. Bruns, référencée dans ce répertoire. — Pour ce volume, il convient cependant d’ajouter les 2 fragments publiés par Vitelli en 1902 (édition postérieure à la mort de Bruns), à savoir : « Due frammenti di Alessandro di Afrodisia » […], référencé dans ce répertoire. — « This volume offer the first translation of the whole collection [of Quaestiones] into English or any other modern language. » (page de couverture du premier tome). Certaines Quaestiones avaient été trad. en arabe, puis, parfois, d'arabe en latin. « In the present translation account is taken of Arabic versions of the text preserved in Greek where these have been accessible[…] » (p. 2). Traduction en anglais. — Notes. « Additional Note on Quaestiones 1.1-2.15 », p. 95-98. — Notes philologiques sur le texte d’Alexandre d'Aphrodise, p. 100-109. Bibliogr. p. 146-150. - English-greek glossary, p. 161-174. - Greek-english index, p. 175-204. - Autres indices, p. 205-212. —— En appendice, p. 151-160 : The commentators, repris de Chr. Wildberg, Philoponus, Against Aristotle on the eternity of the world […], référencé dans ce répertoire.

Texte antique