Auteurs anciens

Textes

Auteurs modernes

Accueil

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nouvelle interface du Répertoire
Liste de diffusion


Références E

Eccelus Lucanus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Fragments et témoignages sont en grande partie pseudépigraphes

Édit. crit.

THESLEFF, Holger - [Fragmenta et testimonia] / Ekkelos. Cf. H. Thesleff, n° 200, p. 77-78 [2143] ->200

Trad. angl.

FIDELER, David R. - [Fragmenta et testimonia] / Eccelus. Cf. D. R. Fideler, n° 210, p. 253 [2144] ->210

Echecrates Phliasius - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. et trad.

DIELS, Hermann; KRANZ, Walther - [Fragmenta et testimonia] / Echekrates. Cf. H. Diels et W. Kranz, n° 188, Bd. I, p. 443 [2145] ->188

Édit., trad., comm.

TIMPANARO CARDINI, Maria - [Testimonianze e frammenti] / Diocle, Echecrate, Polimnasto, Fantone, Arione. Cf. M. Timpanaro Cardini, n° 209, Tome II, p. 426-429 [2146] ->209

Traduction des témoignages incomplète. Cf. DPhA III.


Trad. fr.

DUMONT, Jean-Paul - [Fragments et témoignages] / Échécrate. Cf. J.-P. Dumont, n° 197, p. 550-551 (traduction) et 1384 (notes) [2147] ->197

Trad. ital.

MADDALENA, Antonio - [Fragmenta et testimonia] / Echecrate. Cf. G. Giannantoni, n° 198, I, p. 503 [2148] ->198

Ecphantus Syracusanus, vel Crotoniensis - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Pour des raisons de commodité, les témoignages et fragments, qu'ils soient attribuables à Ecphantus ou à un pseudo-Ecphantus, ont été regroupés sous la rubrique Ecphantus. Fragments et témoignages sont en grande partie probablement pseudépigraphes

Édit. crit.

BROWN, Helen Ann - [Fragmenta et testimonia] / Ekphantos. Cf. H. A. Brown, n° 199, p. 25-40 [2149] ->199

Édit. crit.

THESLEFF, Holger - [Fragmenta et testimonia] / Ekphantos. Cf. H. Thesleff, n° 200, p. 78-84 [2150] ->200

Édit. et trad.

DIELS, Hermann; KRANZ, Walther - [Fragmenta et testimonia] / Ekphantos. Cf. H. Diels et W. Kranz, n° 188, Bd. I, p. 442 et 503 [2151] ->188

Édit., trad., comm.

TIMPANARO CARDINI, Maria - [Testimonianze e frammenti] / Ecfanto. Cf. M. Timpanaro Cardini, n° 209, Tome II, p. 406-412 et 416-421 [2152] ->209

Notice, p. 406-412.


Trad. angl.

FIDELER, David R. - [Fragmenta et testimonia] / Ecphantus. Cf. D. R. Fideler, n° 210, p. 257-259 [2153] ->210

Traductions de K. Guthrie et de T. Taylor.


Trad. fr.

DUMONT, Jean-Paul - [Fragments et témoignages] / Ecphantos. Cf. J.-P. Dumont, n° 197, p. 546-547 (traduction) et 1381-1383 (notes) [2154] ->197

Trad. ital.

MADDALENA, Antonio - [Fragmenta et testimonia] / Ecfanto. Cf. G. Giannantoni, n° 198, I, p. 501 [2155] ->198

Elias Philosophus - In Porphyrii Isagogen commentarium : Commentaire de l'Isagoge de Porphyre

Forme un tout avec les Prolégomènes à la philosophie. - Transmis anonymement, ce texte a été attribué à Élias par V. Rose et A. Busse

Édit. crit.

BUSSE, Adolf - Eliae In Porphyrii Isagogen commentarium / edidit Adolfus Busse. Cf. A. Busse, n° 66, p. v-xix (Praefatio et supplementum praefationis) et 35-104 (texte) [2156] ->66

Texte grec annoté, introduction en latin. - Indices, p. 259-289 (sur 2 col.). - Addenda et corrigenda, p. 290.


Elias Philosophus - In Aristotelis Analytica priora commentarium : Commentaire des Premiers analytiques d'Aristote

Cet ouvrage « mériterait d'être comparé avec un commentaire de David sur les Premiers analytiques, conservé seulement en arménien » (DPhA III, n. E15, p. 59)

Édit. et comment.

WESTERINK, Leendert Gerrit - « Elias on the Prior Analytics ». Mnemosyne, 14 (1961), p. 126-139 [2157]

Également dans Texts and studies in neoplatonism and byzantine literature, Amsterdam, 1980, p. 59-72. Texte grec annoté, p. 134-139 (67-72 dans la reprise), avec une étude en anglais, p. 126-133 (59-66).


Elias Philosophus - Prolegomena philosophiae : Prolégomènes à la philosophie

Forme un tout avec le Commentaire de l'Isagogè de Porphyre. Transmis anonymement, cet ouvrage a été attribué à Élias par V. Rose et A. Busse

Édit. crit.

BUSSE, Adolf - Eliae Prolegomena philosophiae / ed. Adolfus Busse. Cf. A. Busse, n° 66, p. v-xix (Praefatio et supplementum praefationis) et 1-34 (texte) [2158] ->66

Texte grec annoté, introduction en latin. - Indices, p. 259-289 (sur 2 col.).


Empedocles - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Les avis des chercheurs contemporains sont partagés : les fragments qui nous sont parvenus proviennent-ils de deux ouvrages, à savoir, le Traité sur la nature et les Purifications, ou bien d'un seul ? Enfin, l'attribution à Empédocle d'un poème sur la sphère est problématique. On en trouve des fragments dans E. Maas, Commentariorum in Aratum reliquiae, référencé dans ce réoertoire, p. 154-171

Commentaire

O'BRIEN, Denis - Pour interpréter Empédocle / par D. O'Brien. Paris ; Leiden : Les Belles Lettres ; Brill, 1981. ix-[139] p. Coll. « Collection d'études anciennes » ; « Philosophia antiqua », 38 [2160] ->2173

Critique de l'ouvrage de N. Van der Ben, n° 2173. Étude en français. -- Notes. Bibliogr. p. 116-123 (avec index). Index, p. 124-136 ; et : Fr. 115 : Index fontium, p. 111-115. -- Notes complémentaires : 1, Précisions relatives à Hippolyte et Plutarque, p. 93-100. - 2, Précisions relatives à l'interprétation néoplatonicienne d'Empédocle, p. 101-107.


Commentaire

O'BRIEN, Denis - « Empedocles : the wandering daimon and the two poems ». Aevum antiquum, N. S. 1 (2001), p. 79-179 [2161] ->2176

D'une façon générale on pourra se reporter aux articles mentionnés dans [Collectif], n° 2176. Commentaire en anglais : analyse du fr. 115 d'Empédocle édité par H. Diels et W. Kranz. Rappel critique des interprétations moderne et étude des témoignages anciens.


Commentaire

O'BRIEN, Denis - Empedocles' Cosmic Cycle ; A Reconstruction from the Fragments and Secondary Sources / by D. O'Brien . Cambridge : University Press, X-459 p. Coll. "Cambridge Classical Studies" [2159]

Ouvrage contenant une importante proposition de reconstruction du cycle cosmique d'Empédocle. Dix chapitres sont suivis par dix notes. Une partie considérable est consacrée à la bibliographie qui rassemble tous les ouvrages et les articles concernant exclusivement Empédocle depuis l'édition de Sturz en 1805 jusqu'au décembre 1965. . Chapter I : The proposed reconstruction, p. 1-3 / Chapter 2 : Rest and Movement, p. 4-45 / Chapter 3 : Speed, p. 46-54 / Chapter 4 : Time, p. 55-103 / Chapter 5 : The Place of Love and Strife, p. 104-126 / Chapter 6 : The Shape of Love and Strife, p. 127-145 / Chapter 7 : The Separated Elements, p. 146-155 / Chapter 8 : The Cyclic System, p. 156-195 / Chapter 9 : The Zoogonical Stages, p. 196-236 / Chapter 10 : Conclusion, p. 237-251 / Note 1 : Aristotle's Understanding of ΑΚΙΝΗΤΟΙ ΚΑΤΑ ΚΥΚΛΟΝ, fr. 26. 12, p. 252-261 / Note 2 : Aristotle's Criticism of the 'Dine', De caelo 295a29-32, p. 262-265 / Note 3 : The Reading ΘΕΛΥΜΝΑ, fr. 21. 6, p. 266-267 / Note 4 : The Storm of the Elements, p. 268-273 / Note 5 : The Interpretation of Fr. 30. 1, p. 274-275 / Note 6 : Simplicius' Quotations of Empedocles, p. 276-286 / Note 7 : The Order of Separation of the Elements and the Beginning of Rotation, p. 287-300 / Note 8 : Like to Like, p. 301-313 / Note 9 : The Interpretation of Fr. 26. 1-2 and 7, p. 314-324 / Note 10 : The Identity of the 'Daimones' in Fr. 59, p. 325-336  - - Bibliography, p. 337-398.  - Author/Date Index to the Bibliography, p. 399-402 / Index locorum, p. 403-444 / General Index, p. 445-459.


Commentaire

PRIMAVESI, Oliver - « La daimonologia della fisica empedoclea ». Aevum antiquum, N. S., 1 (2001), p. 3-68 [2162] ->2176

D'une façon générale on pourra se reporter aux articles mentionnés dans [Collectif], n° 2176. Interprétation en italien des scholies relatives à Empédocle telles qu'elles apparaissent dans le ms. de Florence, Laurentianus 87, 7.


Commentaire

RASHED, Marwan - « La Chronographie du système d'Empédocle : documents byzantins inédits ». Aevum antiquum, N. S., 1 (2001), p. 237-259. [2163] ->2176

Scholies de Florence sur Empédocle (Laurentianus 87.7 (ms. F). - D'une façon générale on pourra se reporter aux articles mentionnés dans [Collectif], n° 2176. - Pour une autre édition, accompagnée de photographies, voir O. Primavesi, Empedokles in Florentiner Aristoteles-Scholien, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 157 (2006), p. 27-40. Étude en français. - Notes. - Fig.


Édit. crit.

BERNABE, Alberto - [Testimonia et fragmenta] / Empedocles Agrigentinus. Cf. A. Bernabé, n° 3178, p. 527 [2164] ->3178

avec renvoi aux fr. 447-453 des Poetae epici graeci. Vol. 2, fasc. 1.


Édit. crit.

DIELS, Hermann - [Fragmenta et testimonia] / Empedocles . Cf. H. Diels, n° 172, p. 74-168 [2165] ->172

Édit. crit.

MAASS, Ernst - Sphaera / Empedocles. Cf. E. Maass, n° 554, p. 154-171 [2166] ->554

Ce poème est attribué à Empédocle par Triclinius.


Édit. et comment.

MARTIN, Alain; PRIMAVESI, Oliver - L'Empédocle de Strasbourg : (P. Strasb. gr. Inv. 1665-1666) / introduction, édition et commentaire [d'] Alain Martin et Oliver Primavesi. Strasbourg ; Berlin ; New York : Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg ; De Gruyter, 1999, xi-396 p. [2167]

Cf., d'O. Primavesi : Empedokles Physika I [232-330] : eine Rekonstruktion des zentralen Gedankengangs, Berlin : De Gruyter, 2008, 84 p.-3 depl.). Coll. « Archiv für Papyrusforschung und verwandte Gebiete », 22. - Voir également : Denis O'Brien, « Empedocles revisited », Ancient philosophy, 15 (1995), p. 403-470. - André Laks, « A propos de l'édition de l'Empédocle de Strasbourg, Méthexis, 14 (2001), p. 117-125. - Catherine Osborne, « Rummaging in the recycling bins of Upper Egypt : a discussion of A. Martin and O. Primavesi, l'Empédocle de Strasbourg », Oxford studies in ancient philosophy, 18 (2000), p. 329-356. - K. Algra et J. Mansfeld, « Three thetas in the “Empédocle de Strasbourg », Mnemosyne, 54 (2001), p. 78-84. On doit à A. Martin : « Le manuscrit ». « Le contexte archéologique et culturel ». L'édition de P. Strasb. gr. Inv. 1665-1666 ; et à O. Primaversi : « Le papyrus et la doctrine d'Empédocle » ainsi que tout ce qui, dans le commentaire, concerne « les questions relatives à la doctrine d'Empédocle et aux rapports que le texte du papyrus entretient avec les fragments de la tradition indirecte » [version remaniée d'une thèse d'habilitation, Francfort-sur-le-Main, J. W. Goethe-Universität, 1997]. (cf. p. ix). - Texte grec (transcription sur la p. de gauche, reconstruction sur la p. de droite), traductions en français et en anglais sous le texte reconstitué, p. 121-153, fac-sim., p. 154-157 ; commentaire en français, p. 159-323. - Notes. Bibliogr. p. 377-396. Indices, p. 349-375. - carte. - Ill. - pl. h. t. - Résumé en angl. p. 339-348. -- En appendice : « L'acquisition du papyrus », p. 325-338. -- Introduction : 1, Le manuscrit, p. 1-25. - 2, Le contexte archéologique et culturel, p. 27-51. - 3, Le papyrus et la doctrine d'Empédocle, p. 53-97 [III.1; Les faits universellement admis. - III.2, Les questions ouvertes. - III.3, L'apport du papyrus]. - 4, Le papyrus et l'œuvre d'Empédocle, p. 99- [IV.1, Un témoin direct. - IV.2, La reconstruction du rouleau. - IV.3, Le proème et les fondements du savoir. - IV.4, Φυσικά et Καθαρμοί].


Édit. et comment.

O'BRIEN, Denis - Empedocles' cosmic cycle : a reconstruction from the fragments and secondary sources / by D. O'Brien. Londres ; Cambridge : Cambridge university press, 1969, x-[459] p. Coll. « Cambridge Classical Studies ». Réimpr. : Ann Arbor, Mich. : UMI books on demand, 2000 [2168]

Voir également : Notice « Empédocle », DPhA ; et : « Empedocles revisited », Ancient Philosophy, 15 (1995), p. 403-470 ; « Empedocles : The wandering daimon and the two poems », Aevum antiquum, N. S. 1 (2001), p. 79-179. Réexamen et analyse critique, en anglais, des témoignages et fragments, d'où le commentaire de nombreux passages en grec. - Notes. System of references and abbreviations, p. ix-x. Bibliogr. analytique p. 337-398. Indices, p. 399-459 (dont le premier, p. 399-402, doit être rattaché à la bibliogr.). - Ill. -- Titres des chapitres : 1, The proposed reconstruction, p. 1-3. - 2, Rest and movement, p. 4-45. - 3, Speed, p. 46-54. - 4, Time, p. 55-103. - 5, The place of Love and Strife, p. 104-126. - 6, The shape of Love and Strife, p. 127-145. - 7, The separated elements, p. 146-155. - 8, The cyclic system, p. 156-195. - 9, The zoogonical stages, p. 196-236. 10, Conclusion [: the significance of the cosmic cycle in the development of Greek philosophy], p. 237-251. -- Notes complémentaires, p. 252-336.


Édit. et trad.

DIELS, Hermann; KRANZ, Walther - [Fragmenta et testimonia] / Empedokles. Cf. H. Diels et W. Kranz, n° 188, Bd. I, p. 276-375 et 498-501 [2169] ->188

Voir également, du même auteur, Poetarum Graecorum fragmenta. III.1, référencé dans ce répertoire, p. 74-168.


Édit. et trad.

INWOOD, Brad - The Poem of Empedocles : a text and translation with an introduction / by Brad Inwood. 1re éd. : Toronto : Univ. of Toronto Pr., 1992, [xii]-322 p. Éd. revue : 2001, [xii]-334 p. Coll. « Phoenix. Supplentary volume » = « Phoenix. Tome supplémentaire », 39. Sous-coll. « Phoenix. Presocratics » = « Phoenix. Présocratiques », 3 [2170] ->2167

Cette 2e éd. tient compte de la parution de l'ouvrage de A. Martin et O. Primavesi, n° 2167. Contient : Introduction, p. 1-79. -- Traduction anglaise : Fragments in context, p. 81-152. Testimonia, p. 153-208. -- Fragments : Texte grec, traduction anglaise en regard, p. 209-275. - Notes. Bibliogr. p. 309-318. Indices. - Tables de concordance, p. 293-299. - Textual notes, p. 276-290. - Sources and authorities, p. 301-308.


Édit. et trad.

MANSFELD, Jaap - [Fragmente, Zeugnisse und Berichte] / Empedokles. Cf. J. Mansfeld, n° 176, p. 382-481 [2171] ->176

Bibliogr. p. 391-393.


Édit. et trad.

TONELLI, Angelo; RAMELLI, Ilaria - Frammenti e testimonianze : Origini, Purificazioni con i frammenti del papiro di Strasburgo / Empedocle di Agrigento ; a cura di Angelo Tonelli ; traduzione delle testimonianze di Angelo Tonelli e Ilaria Ramelli. Milano : Bompiani, 2002, 282 p. Coll. « Testi a fronte », 65 [2172]

Je n'ai pu consulter cet ouvrage. Texte grec, traduction italienne en regard.


Édit. et trad.

VAN DER BEN, Nicolaas - The Proem of Empedocles' Περὶ φύσεως : towards a new edition of all the fragments : thirty-one fragments / edited by N. Van der Ben. Amsterdam : Grüner, 230 p. [2173] ->2160

Je n'ai pu consulter cet ouvrage, qui est issu d'une thèse : Acad. proefschrift : Lett. Amsterdam, 1975. Il propose une reconstitution du poème fondée sur un arrangement tout à fait nouveau par rapport à l'édition d'H. Diels, et figure dans ce répertoire à cause de la vive critique développée par D. O'Brien, n° 2160. Texte grec avec traduction anglaise suivie d'un apparat critique et d'un commentaire en anglais. - Bibliogr. p. 100-103. Index.


Édit., trad., comm.

[COLLECTIF] - « Forum : Sul nuovo Empedocle ». Aevum antiquum, N. S. 1 (2001), p. 3-259 [2176]

La plupart de ces études sont liées notamment à l'interprétation du fr. 115 d'Empédocle édité par H. Diels et W. Kranz. Comprend : O. Primavesi, « La daimonologia della fisica empedoclea », p. 3-68. - J. Bollack, « Remarques generales et particulieres », p. 69-77. - D. O'Brien, « Empedocles : the wandering daimon and the two poems », p. 79-179. - G. Cerri, « "Physikà" e "Katharmoì" di Empedocle », p. 181-196. - T. Dorandi, « Qualche considerazione di metodo », p. 197-203. - M. Laura Gemelli-Marciano, « Le "demonologie" empedoclee : problemi di metodo e altro », p. 205-235. - M. Rashed, « La Chronographie du système d'Empédocle : documents byzantins inédits », p. 237-259.


Édit., trad., comm.

[RED.] - [Fragmenta et testimonia] / Empedocles. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 33-85 (n° 49) [2184] ->80

PVatic 11. Bibliogr. p. 149.


Édit., trad., comm.

BOLLACK, Jean - Empédocle. 1, Introduction à l'ancienne phyique. 2, Les origines : édition et traduction des fragments et des témoignages. 3, Commentaires 1 et 2. Paris : Éditions de minuit, 1965 (1), 1969 (2 et 3). 411, xxiv-304, 683 (en 2 vol.) p. Coll. « Le sens commun ». Réimpr. : Paris : Gallimard, 1992. Coll. « Tel », 201-203 [2174]

Publication issue d'une thèse, Paris, 1965. - Voir le compte rendu de W. Burkert, dans Gnomon, 44 (1972), p. 433-442. Tome 1 : Étude en français. - Notes. Bibliogr. p. 331-335. Indices, p. 339-407. - Tabl. - Ill. - Errata, sur f. vol. - Divisions principales de ce volume : La critique (Aristote et Empédcle), p. 15-93. -- Le faux problème, p. 97-124. -- Anankè, p. 127-162. -- Les membres du monde, p. 165-190. -- Les membres de l'homme, p. 193-207. -- Le symbole, p. 211-226. -- La métamorphose du sang, p. 229-273. -- Vers la reconstitution, p. 277-327. -- Tome 2 : Textes grecs et latins annotés, traduction française en regard. - Notes. Indices, p. 271-302 (dont « Les sources », p. 291-302, qui donne les références complètes des éditions des sources anciennes). - Table de concordance avec l'édition Diels-Kranz, p. 267-270. - p. xx : localisation des endroits où J. Bollack est revenu sur l'interprétation donnée dans le vol. 1. p. xxiii-xxiv : « Note sur l'étendue du poème perdu ». -- Tome 3 (en 2 vol.) : Commentaire en français : fragments 1-398 (3.1) et 400-699 (3.2). - Notes. Bibliogr. p. 659-677. Indices, p. 589-658. - Ill. - « Suppléments au commentaire », p. 627-628.


Édit., trad., comm.

BOLLACK, Jean - Les purifications : un projet de paix universelle / Empédocle ; édité, traduit et commenté par Jean Bollack. Paris : Le Seuil, 2003, 140 p. Coll. « Points. Essais », 498 [2175]

Pour chaque fragment : texte grec annoté, suivi d'une traduction puis d'un commentaire en français. - Bibliogr. p. 133-135. Indices. Glossaire. - Contient également : Dossier 1 : Vie d'Empédocle, p. 29-30. Lectures modernes, p. 30-36. Dossier 2 : Lectures anciennes, p. 117-126.


Édit., trad., comm.

DORANDI, Tiziano; SEDLEY, David N. - [Fragmenta et testimonia] / Empedocles. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 145-146 (n° 49) [2177] ->80

PBerol inv. 9782. Bibliogr. p. 145.


Édit., trad., comm.

GALLAVOTTI, Carlo - Poema fisico e lustrale / Empedocle ; a cura di Carlo Gallavotti. 1re éd. : [Milan] : A. Mondadori, 1975. 4e éd., 1991, xxv-357 p. Coll. « Scrittori greci e latini » [2178] ->188

Le texte suit principalement l'édition de H. Diels, n° 188, mais ne reprend pas l'ordre des fragments. - Voir également le compte rendu de D. O'Brien, Gnomon, 54 (1982), p. 225-234. Texte grec annoté, traduction italienne en regard, pour les fragments proprement dits. (p. 6-91). - Viennent ensuite : Testimonianze, p. 93-158 (traduction annotée uniquement). - Commentaire en italien, p. 159-297. Ordinamento dei frammenti, p. 299-340. - Notes. Bibliogr. p. 341-345. Indices, p. 347-357 (dont indices lexicaux, p. 354-357). - Table de concordance avec l'édition Diels-Kranz, p. 299-301.


Édit., trad., comm.

JANKO, Richard Charles Murray - « Empedocles, On Nature I 233-364 : a new reconstruction of P. Strasb. gr. Inv. 1665-6 ». Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 150 (2004), p. 1-26 [2179]

Propose une nouvelle reconstitution d'environ 131 vers du livre I du De physica d'Empédocle. Étude en anglais suivie du texte grec avec traduction anglaise en regard, p. 14-22. - Notes. - Ill.


Édit., trad., comm.

KIRK, Geoffrey Stephen; RAVEN, John Earle; SCHOFIELD, Malcolm - [Fragmenta et testimonia] / Empedocles of Acragas. Cf. G. S. Kirk, J. E. Raven, M. Schofield, n° 178, p. 280-321 [2180] ->178

Édit., trad., comm.

KIRK, Geoffrey Stephen; RAVEN, John Earle; SCHOFIELD, Malcolm; DE WECK, Hélène-Alix; O'MEARA, Dominic J. - [Fragments et témoignages] / Empédocle d'Agrigente. Cf. G. S. Kirk, J. E. Raven, M. Schofield, H.-A. De Weck et D. O'Meara, n° 194, p. 301-345 [2181] ->194

Édit., trad., comm.

LASSERRE, François; [RED.] - [Fragmenta et testimonia] / Empedocles. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 147-148 (n° 49) [2182] ->80

POxy 1609 + PPrinc inv. AM 11224C. Bibliogr. p. 147.


Édit., trad., comm.

LINGUITI, Alessandro - [Fragmenta et testimonia] / Empedocles. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 146-147 (n° 49) [2183] ->80

PIbscher 2. Bibliogr. p. 146.


Édit., trad., comm.

WRIGHT, M. Rosemary - The extant fragments / Empedocles ; edited with an introduction, commentary and concordance by M. R. Wright. 1re éd. : New Haven : Yale Univ. Pr., 1981, viii-364 p. 2e éd. : Londres ; Indianapolis : Hackett, 1995, vi-368 p. [2185]

Ajoute de nouveaux fragments, p. 149-152 (texte), 293-298 (commentaire). - Voir également le compte rendu de J. Barnes, dans la Classical review, 32 (1982), p. 191-196 [important selon : http://empedocles.acragas.googlepages.com/bibliographie]. Textes grecs et latins annotés suivis d'une traduction et d'un commentaire, en anglais. - Notes. Bibliogr. p. 299-309 (1re éd. Bibliogr. complémentaire dans la 2e éd. : p. 299-314). Indices. - Table des concordances avec les éditions de Diels-Kranz et de J. Bollack (référencées dans ce répertoire), p. 87-89.


Index

IMBRAGUGLIA, Giorgio; MESSINA, Gaetano; BATTEGAZZORE, Antonio Mario; MORCHIO, Renzo; BADOLATI, Giuseppe Sergio - Index Empedocleus / Giorgio Imbraguglia, Giuseppe S. Badolati, Renzo Morchio, Antonio M. Battegazzore, Gaetano Messina . Gênes : Erga, 2 vol. : 515 p. (pagination continue). Coll. « Le opere e i giorni », 1 et 2 [2186]

Études introductives en italien. Texte grec, suivi d'un commentaire en italien. - Études en italien et édition des fragments et témoignages. - Notes. -- Vol. 1 : Prefazione : La situazione del discorso di Empedocle / G. Imbraguglia, p. 11-35. --- Empedocle di Agrigento : l'uomo, il medico, l'ambiente / G. S. Badolati, p. 37-48. - Bibliogr. p. 48. --- La « fisica » di Empedocle tra cosmologia e genetica / R. Morchio, p. 49-68. - Notes bibliogr. p. 68. --- Il linguaggio di Empedocle / A. M. Battegazore, p. 69-79. --- Il lessico di Empedocle : testo critico dei frammenti, commento alle « variae lectiones » e indice delle concordanze / G. Messina, p. 81-212. - Textes grecs et latins, p. 99-119. - Tables des concordances avec les éditions de Gallavotti et de Diels (que l'on trouvera dans ce répertoire), p. 120-128. - « Variae lectiones » p. 129-135. - Commento alle « variae lectiones » e riferimenti bibliografici, p. 136-205. - Note, p. 206-212. -- Vol. 2 : Indice delle concordanze, p. 215-515 .


Trad. angl.

FREEMAN, Kathleen - [Fragments and testimonies] / Empedocles of Acragas. Cf. K. Freeman, n° 195, p. 51-69 [2187] ->195

Trad. esp.

EGGERS LAN, Conrado; CORDERO, Néstor-Luis; OLIVIERI, Francisco José; LA CROCE, Ernesto; POZO ORTIZ, Alberto del - [Fragmentos y testimonios] / Empédocles de Agrigento. Cf. C. Eggers Lan, n° 185, p. 127-294 [2188] ->185

La traduction est due à E. La Croce. Bibliogr. p. 135.


Trad. et comment.

KINGSLEY, Peter - « Empedocles in Armenian ». Revue des études arméniennes, 24 (1993), p. 47-57 [2189]

Étude et traduction en anglais de trois fragments d'Empédocle qu'on trouve dans la version arménienne du De providentia de Philon d'Alexandrie.


Trad. et comment.

LAURENTI, Renato; SANTANIELLO, Carlo - Empedocle / Renato Laurenti ; [rev. da Carlo Santaniello]. Naples : M. D'Auria, 502 p. Coll. « Storie e testi », 10 [2190]

La mort ayant interrompu ce travail, l'ouvrage a été revu et complété par Carlo Santaniello. Cf. p. 7 et 9. Longue étude introductive (p. 29-295) suivie d'une traduction des fragments et témoignages en italien (p. 297-477). - Notes. Bibliogr. p. 15-28. Index, p. 481-499. - Liste des passages ajoutés à l'édition de Diels-Kranz, p. 11. -- Contenu de l'introduction : 1, Empedocle, filosofo italico, p. 29-82. - 2, Gli ingredienti della cosmogonia, p. 83-141. - 3, Cosmogonia e zoogonia, p. 143-205. - 4, Il mondo dell'uomo, p. 207-265. - 5, I katharmoi, p. 267-295.


Trad. et comment.

MESSINA, Gaetano - « Empedocle “rivisitato” : testo, traduzione e commento dei frammenti di Strasburgo (P. Strasb. Gr. Inv. 1665-1666). Giornale di metafisica, N. S. 24.1-2 (2002), p. 5-69. Repris dans : Dalla fisica di Senofane all'Empedoccle di Strasburgo : studi di filosofia presocratica. Bari : Levante editori, 2007, 204 p. Coll. « Le rane. Studi », 48 : p. 101-165 [2191] ->4209

Suit principalement l'édition d'A. Martin et O. Primavesi, n° 4209. Texte grec suivi d'une traduction et d'un commentaire en italien. - Notes. - L'introduction présente un historique et une analyse philologique du papyrus.


Trad. et comment.

ZAFIROPULO, Jean - Empédocle d'Agrigente / par Jean Zafiropulo. Paris : Les Belles Lettres, 305 p. Coll. « Collection d'études anciennes » [2192]

A été concervé le numérotage des fragments adopté par Kranz dans la cinquième édition (1936-1939) des "Fragmente der Vorsokratiker" de Diels. . Texte grec ("Sur la nature" et les "Purifications") avec traduction française en regard, notes en bas de page, p. 229-305. Cette partie est précédée de 11 chapitres : I. Les diadoques, p. 7-17 / II. Agrigente, p. 18-24 / III. Dates d'Empédocle et note biographique, p. 25-34 / IV. Le milieu, l'appartenance, p. 35-63 / V. Les écrits d'Empédocle, p. 64-72 / VI. Les deux poèmes d'Empédocle, p. 73-94 / VII. La théorie de l'âme chez Empédocle, p. 95-125 / VIII. Les théories physiques d'Empédocle, p. 126-148 / IX. La physiologie d'Empédocle, p. 149-182 / X. Le destin d'Empédocle, p. 183-189 / XI. Empédocle et Gorgias, p. 190-227.


Trad. fr.

DUMONT, Jean-Paul - [Fragments et témoignages] / Empédocle. Cf. J.-P. Dumont, n° 197, p. 317-439 (traduction) et 1294-1331 (notes) [2193] ->197

Trad. ital.

GIANNANTONI, Gabriele - [Fragmenta et testimonia] / Empedocle. Cf. G. Giannantoni, n° 198, I, p. 323-421 [2194] ->198

Trad. ital.

MONTEVECCHI, Federica - Empedocle d'Agrigento / Federica Montevecchi. Naples : Liguori Editore, 2010, xiii-181 p. Coll. « Profili. Biografie », 9 [2195]

F. Montevecchi suit principalemnt le texte de H. Diels et W. Kranz (1951-1952). Le Papyrus de Strasbourg, édité par Martin-Primavesi (dont l'ouvrage est référencé dans ce répertoire), est aussi présent : les groupes a, b, c, d sont également traduits. Texte grec, traduction italienne en regard. - Notes. Bibliogr. p. 165-181. - - Étude : 1. Empedocle, un simbolo, p. 1-41. - 2, Decifrare il mondo : l'eterno movimento della « physis », p. 43-87. - 3, Vivere nel mondo : indicazioni etico-religiose, p. 89-105.


Trad. ital.

VEGETTI, Mario - [Frammenti e testimonianze] / Empedocle di Agrigento. Cf. M. Vegetti, n° 2705, p. 106-111 [2196] ->2705

Traduction italienne de l'édition de Diels, référencée dans ce répertoire.


Epicharmus Syracusanus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Ennius aurait traduit un des écrits apocryphes d'Épicharme

Autre

RODRIGUEZ-NORIEGA GUILLEN, Lucía - « Dos nuevos fragmentos epicarmeos de transmisión indirecta ». Minerva, 9 (1995), p. 49-51 [2197]

Cette étude propose deux nouveaux fragments de transmission indirecte extraits de : Athénée 9, 428 F ; et de Servius, Explanationem in artem Donati 4, 531, 17-21. Ces fragments avaient jusqu'à présent échappé aux éditeurs d'Épicharme.


Édit. crit.

THESLEFF, Holger - [Fragmenta et testimonia] / Epicharmos. Cf. H. Thesleff, n° 200, p. 84 [2198] ->200

D'autres fragments (qui nous viennent d'Alcimus, le philosophe, par l'intermédiaire de Diogène Laërce) ont parfois été attribués à Épicharme, mais ils ne sont pas retenus par Thesleff car ils semblent antérieurs à la période hellénistiue. Cf. Thesleff, et DPhA III.


Édit. et trad.

DIELS, Hermann; KRANZ, Walther - [Fragmenta et testimonia] / Epicharmos. Cf. H. Diels et W. Kranz, n° 188, Bd. I, p. 190-210 et 495 [2199] ->188

Édit. et trad.

TIMPANARO CARDINI, Maria - [Testimonianze e frammenti] / Epicarmo. Cf. M. Timpanaro Cardini, n° 209, III, p. 342-345 [2200] ->209

Fragments relatifs au pythagorisme. Texte grec, traduction italienne en regard.


Trad. angl.

FREEMAN, Kathleen - [Fragments and testimonies] / Epicharmus of Syracuse. Cf. K. Freeman, n° 195, p. 34-40 [2201] ->195

Trad. fr.

DUMONT, Jean-Paul - [Fragments et témoignages] / Épicharme. Cf. J.-P. Dumont, n° 197, p. 189-213 (traduction) et 1247-1253 (notes) [2202] ->197

Trad. ital.

MADDALENA, Antonio - [Fragmenta et testimonia] / Epicarmo. Cf. G. Giannantoni, n° 198, I, p. 222-237 [2203] ->198

Epictetus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Sur les fragments considérés désormais comme douteux ou faux, cf. DPhA III, n. E 33, p. 119

Édit. et comment.

SCHENKL, Heinrich - Veterum scriptorum De Epicteto testimonia et fragmenta. Cf. H. Schenkl, n° 2236, p. iii-xv [testimonia] et 455-496 [fragmenta] [2213] ->2236

Textes grecs et latins, suivis d'un commentaire en latin. - Notes. -- Dissertationum Epictetearum fragmenta, p. 455-475. Gnomologium Epicteteum Stobaei, p. 476-492. Μοσχίωνος γνῶμαι, p. 493-494 ; Μοσχίωνος ὑποθῆκαι, p. 495-496.


Édit. et trad.

NICKEL, Rainer - Fragmenta : Lehrgespräche (Diatriben) / Epiktet. Cf. R. Nickel, n° 154, p. 72-367 [2214] ->154

Édit. et trad.

OLDFATHER, William Abbott - [Fragments] / Epictetus. Cf. W. A. Oldfather, n° 2237, II, p. 439-477 et 539-559 (index) [2215] ->2237

Édit. et trad.

SCHWEIGHAUSER, Johann - Epicteteae philosophiae monumenta. [Vol. II.] Tomus tertius, Epicteti [...] Fragmenta [et testimonia] / post Io. Vptoni aliorumque curas, denuo ad codicum msstorum fidem recensuit, latina versione, adnotationibus, indicibus illustravit Iohannes Schweighæuser. Cf. J. Schweighäuser, n° 2238. 1re éd. : Leipzig : Weidmann, 1799. Réimpr. : Hildesheim : Olms, 1977. Les fragments occupent une partie du vol. II, tome 3 : 63-136, 175-216 et 217-504 [2216] ->2238

Textes grecs et latins annotés avec, majoritairement, une traduction latine dans la partie inférieure de la page. - Introduction (p. 177-180) et notes en latin (p. 180-216. - Indices pour le tome 3, p. 217-502. - Corrigenda et addenda au tome 3, p. 502-504.


Trad. esp.

ORTIZ GARCIA, Paloma - Fragmentos / Epicteto. Cf. P. Ortiz García, n° 158, p. 221-247 [2217] ->158

Utilise principalement le texte de l'édition de P. Jordán de Urríes y Azara. Traduction en espagnol, p. 223-246- Index, p. 247.


Trad. ital.

CASSANMAGNANO, Cesare; REALE, Giovanni - Frammenti / Epitteto. Cf. C. Cassanmagnano, n° 2239, p. 555-576 [2218] ->2239

Suit principalement l'édition de W. A. Oldfather, The discourses [...] ; The manual ; and fragments, référencé dans ce répertoire.


Epictetus - [Opera selecta] : [œuvres choisies]

Autre

BONHOFFER, Adolf Friedrich - Die Ethik des Stoikers Epictet / Adolf Bonhöffer. Stuttgart : F. Enke, 1894, viii-278 p. Réimpr. : Stuttgart ; Bad Cannstatt : F. Frommann, 1968 [2232]

Monographie considérée en général comme fondamentale. De plus, son champ d'étude déborde largement ce que son titre suggère. C'est pourquoi elle figure dans ce répertoire, qui ne fait pas état, en général, des études. Étude en allemand. - Notes. Bibliogr. p. 276-278. Indices. - Corrigenda, p. 278. - En appendice, Exkurse über einige wichtige Punkte der stoischen Ethik : 1, Die stoischen Telosformeln, p. 163-188. 2, Die stoische Lehre vom Selbstmord, p. 188-193. 3, Das καθῆκον und κατόρθωμα, p. 193-233. 4, Die Ansichten der Stoiker über den Erweb, p. 233-243. 5, Die stoische Pantheismus, p. 243-249.


Édit., trad., comm.

BILLERBECK, Margarethe - Vom Kynismus / Epiktet ; herausgegeben und übersetzt mit einem Kommentar von Margarethe Billerbeck. Leiden : Brill, 1978, xvi-188 p. Coll. « Philosophia antiqua », 34 [2233]

= Diatribe, III, 22, Sur le cynisme. Le commentaire est une version augmentée d'une Diss. : Universität Berlin : Fachbereich Altertumswissenschaften : Berlin, 1974. Texte grec annoté, traduction allemande en regard, p. 14-37, commentaire en allemand, p. 41-164. - Notes. - Bibliogr. p. xiii-xvi. Sigla, p. 13. indices, p. 165-188 (sur deux colonnes).


Trad. angl.

BONHOFFER, Adolf Friedrich; STEPHENS, William O. - The ethics of the stoic Epictetus / Adolf Friedrich Bonhöffer ; an english translation by William O. Stephens. New York : Peter Lang, 1996, xix-335 p. Réimpr. : 2000. Coll. « Revisioning philosophy », 2 [2234] ->2232

Traduction de l'ouvrage d'A. F. Bonhöffer, n° 2232. - Avec, en préface, C. Ritter, A biography of Adolf Bonhöffer [...], p. xi-xix. Traduction en anglais. - Bibliogr. p. 333-335. Indices, p. 310-332. --- Comprend : Part I, Basis and end of virtue, p. 11-29 : I.1, The foundation of moral obligation, p. 11-18. - I.2, The highest Good or the End, p. 18-29. -- Part II, The content of virtue, p. 30-165 : II.1, Desire according to nature or the rational outlook on life, p. 32-81. - II.2, Action according ti nature or the correct fulfillment of duty, p. 82-165. -- Part III, The acquisition of virtue, p. 166-208 : III.1, The moral predisposition, p. 166-172. - III.2, Sin, p. 172-186. - III.3, Moral progress and perfection, p. 186-199. -- Concluding consideration, p. 199-208. -- Appendix : Excursus 1, The stoic « telos » formulae, p. 209-238. - Excursus 2, The stoic doctrine of suicide, p. 239-244. - Excursus 3, The καθῆκον and κατόρθωμα, p. 244-289. - Excursus 4, The views of the stoics on acquisition, p. 290-302. - Excursus 5, Stoic pantheism, p. 302-309.


Trad. fr.

MULLER, Robert - Entretiens, fragments et sentences / Épictète ; introduction, traduction par Robert Muller . Paris : Vrin, 2015, 537 p. Coll. « Bibliothèque des Textes Philosophiques-Poche » [2235]

La présente traduction s'appuie sur l'édition de H. Schenkl; Epictetus ; Dissertationes ab Arriano digestae, 1916, référencée dans ce Répertoire. - On y trouve pour la première fois en traduction française les 'Fragments' et les 'Sentences' qui complètent sur plusieurs points les 'Entretiens'. Traduction française - Introduction, p. 9-36. / 'Entretiens', livres I-IV : traduction et notes en bas de page, p. 37-475. / 'Fragments et sentences' p. 477-520. Partie divisée en six sections, à savoir sections A et B : fragments présumés des Entretiens, la partie B étant réservée aux fragments douteux - Sections C et D : sentences attribuées à Épictète et recueillies par Stobée - Sections E et F : sentences extraites de deux Florilèges attribués à Moschion. / Bibliogr., p. 521-526. / Index des noms propres d'hommes ou de divinités, p. 527-531.


Epictetus - [Opera] : [Œuvres]

Édit. crit.

SCHENKL, Heinrich; SCHWEIGHAUSER, Johann - Epicteti Dissertationes ab Arriani digestae / ad fidem codicis Bodleiani iterum recensuit Henricus Schenkl ; accedunt Fragmenta ; Enchiridion ex recensione Schweighaeuseri ; Gnomologiorum Epicteteorum reliquiae. 1re éd. : Leipzig : Teubner, 1894, cxxi-720 p. 2e éd. : 1916, cxv-740 p. [+ p. 1*-38* après la page 496]. Réimpr. : 1965. Coll. « Bibliotheca scriptorum graecorum et romanorum teubneriana » [2236]

Editio maior. -- Editio minor : même titre, même éditeur, 1898, xiv-499 p. Même collection (avec une nouvelle collation de W. M. Lindsay). 2e éd. : 1916, [iii]-475-52* p. (avec les scholies éditées par T. W. Allen). Cf. DPhA III. Texte grec annoté (et texte en latin pour les fragments ou témoignages), introduction en latin. - Notes. Bibliogr. p.cxi-cxiv. Indices. - Tabl. Facsim. sur dépliant h. t. - Table des concordances, p. cvii-cix. - Addenda et corrigenda, p. 725-726 (aux « conspectus notarum »), 726-730 (Dissertationes), 731-732 (Enchiridion) et 733-740 (aux indices). - Contient : Veterum scriptorum De Epicteto testimonia, suivis d'un commentaire en latin et de notes philologiques. -- Dissertationes (avec Arriani Epistula ad Lucium Gellium, p. 5-6). - Fragmenta, auxquels s'ajoutent : Gnomologium Epicteteum Stobaei. Μοσχίωνος γνῶμαι ; Μοσχίωνος ὑποθῆκαι. - Epicteti Manuale.


Édit. et trad.

OLDFATHER, William Abbott - The discourses as reported by Arrian ; the Manual ; and fragments / Epictetus ; with an english translation by W. A. Oldfather. 1re éd. : Cambridge (Mass.) : Harvard University Pr. 2 vol. : 1925, 1928. xxxviii-443, v-559 p. Réimpr. : 1959, 1961 [...]. Éd. mise à jour (bibliogr.) : 1979, 1978, Réimpr. : 1989. Coll. « The Loeb classical library », 131, 218 [2237]

Suit principalement l'édition de H. Schenkl, n° 2236. Texte grec annoté (et textes latins pour les fragments), traduction anglaise en regard. - Notes. - Vol. 1 : Discourses of Epictetus, Books I and II. - Bibliogr. p. xxxi-xxxvii. Index. -- Vol. 2 : Discourses, Books III and IV. -- The Manual. -- Fragments. - Index.


Édit. et trad.

SCHWEIGHAUSER, Johann - Epicteteae philosophiae monumenta / herausgegeben von Johannes Schweighäuser. 1re éd. : Leipzig : Weidmann, 1799 (vol. 1 et 2), 1800. Réimpr. : Hildesheim : Olms, 1977. 5 tomes en 3 vol. [2238]

Voir fiches détaillées.


Trad. ital.

CASSANMAGNANO, Cesare; REALE, Giovanni - Diatribe ; Manuale ; Frammenti / Epitteto ; traduzione, note e indici di Cesare Cassanmagnano ; introduzione, prefazioni e parafrasi di Giovanni Reale. Milan : Rusconi, 1982, 608 p. Coll. « I classici del pensiero ». Sous-coll. 1, « Filosofia classica e tardo antica » [2239]

Traduction en italien. - Notes. Bibliogr. p. 53-60. Indices.


Epictetus - Dissertationes : Entretiens

Transcris par Arrien, mais on a parfois douté de l'exactitude de cette retranscription. L'édition d'Arrien était, en outre, plus abondante que ne le laisse supposer l'ouvrage qui nous est parvenu. Cf EPU III

Édit. crit.

SCHENKL, Heinrich - Epicteti Dissertationes ab Arriani digestae. Cf. H. Schenkl, n° 2236, p. 1-454 et 726-730 (addenda et corrigenda) [2204] ->2236

avec Arriani Epistula ad Lucium Gellium, p. 5-6.


Édit. et trad.

JORDAN DE URRIES Y AZARA, Pablo - Plácitas por Arriano / Epicteto ; texto revisado y traducido por Pablo Jordán de Urríes y Azara. Barcelone : Alma mater. 4 vol. : 1957, 1963, 1965 et 1973. cviii-143, 160, 174 et 181 p. Coll. « Colección hispánica de autores griegos y latinos » [2205] ->2220

Suit principalement l'édition de H. Schenkl, n° 2220. Texte grec annoté, traduction espagnole en regard. Pagination en partie double. - Notes. --- Volumen 1, Liber primus. - Bibliogr. p. ciii-cv. Sigla, p. cvi-cviii. - Sinopsis del Libro primero, p. 7-14. - Novae emendationes in Epicteti Diatrib. Lib. 1, p. 143. -- Introducción, p. xi-cviii : Vida de Epicteto,p. xi-xxxv. - Significación e importancia de Epicteto, p. xxxv-lxxxiii. - La obra, p. lxxxiii-xciv. - Historia del texto, p. xciv-cii. --- Volumen 2, Liber secundus. - Sinopsis del Libro segundo, p. 13-19. - Novae emendationes in Epicteti Diatrib. Lib. 2, p. 159-160. --- Volumen 3, Liber tertius. - Sinopsis del libro tercero, p. 13-22. - Novae emendationes in Epicteti Diatrib. Lib. 3, p. 173-174. --- Volumen 4, Liber quartus, p. 20-133. - Fragmenta, p. 137-165 [Nota preliminar, p. 137-139. - Fragmenta dubia et spuria, p. 163-165]. -- Index, p. 171-181. -Sinopsis del libro cuarto, p. 13-19. .


Édit. et trad.

OLDFATHER, William Abbott - Arrian's Discourses of Epictetus. Cf. W. A. Oldfather, n° 2237, I, p. xxxviii-443, II, p. 1-437 et 539-559 (index) [2206] ->2237

Édit. et trad.

SCHWEIGHAUSER, Johann; UPTON, John - Epicteteae philosophiae monumenta. [Vol. I et vol. II.1-2], Epicteti Dissertationum ab Arriano digestarum libri IV / post Io. Vptoni aliorumque curas, denuo ad codicum msstorum fidem recensuit, latina versione, adnotationibus, indicibus illustravit Iohannes Schweighæuser [...]. Cf. J. Schweighäuser, n° 2238. 1re éd. : Leipzig : Weidmann, 1799. Réimpr. : Hildesheim : Olms, 1977. 3 tomes en 2 vol. xxxii-684 (vol. I, tome 2.1), 465 p. (vol. I, tome 2.1), p. 465 [sic]-969 (vol. II, tome 2.2), [...] [2207] ->2238

Ouvrage de J. Upton : Epicteti quae supersunt dissertationes ab Arriano collectae, Londres, 1739-1741, 2 vol. Tomus 1, Epectiti Dissertationes. - Texte grec, traduction latine dans la partie inférieure de la page. Introductions en latin (celle de J. Upton, p. v-xii ; celle de Schweighäuser, p. xiii-xxxii). - Notes. Index capitum, p. 675-680. - Corrigenda et addenda, p. 681-684. --- Tomus 2, pars 1, Notae in Epicteti Dissertationes : Lib. I et Lib. II, cap. 1-14. - Notes en latin. - Corrigenda et addenda, sur 5 p. h. t., à la fin du volume. -- Le vol. 2 contient : Tomus 2, pars 2, Notae in Epicteti Dissertationes : Lib. II, cap. 15-26, Lib. III et IV. - Notes en latin. - Corrigenda et addenda, 6 p. h. t., à la fin du tome. --- Tomus 3, Enchiridion, fragmenta, indices [voir fiche détaillée]. - p. 217-502 de ce même tome se trouvent également les indices pour les deux premiers volumes.


Édit. et trad.

SOUILHE, Joseph; JAGU, Amand - Entretiens / Epictète ; texte établi et traduit par Joseph Souilhé ; avec la collaboration d'Armand Jagu [pour les livres III et IV]. 4 vol. : 1re éd. : Paris : Les Belles Lettres, 1943, 1949, 1963, 1965. 2e éd. rev. et corr. : 1975, 1969, 1990, 1991. lxxxvi-115, ii-118, vi-120, vi-95 p. Réimpr. : [...] 2002. Coll. « Collection des universités de France. Série grecque » [2208]

Réimpr. en un seul vol. : [Paris] : Gallimard, 1993, 349 p. Coll. « Tel », 232. Texte grec annoté, traduction française en regard. Pagination en partie double. - Notes. Bibliogr., Tome I, p. lxxxiii-lxxxiv (et un examen des principales éditions et traductions, p. lxxx-lxxxiii). - Tome I, Livre I. -- Tome II, Livre II. -- Tome III, Livre III. -- Tome IV, Livre IV.


Trad. esp.

ORTIZ GARCIA, Paloma - Disertaciones por Arriano / Epicteto ; traducción, introducción y notas de Paloma Ortiz García. Madrid : Gredos, 1993, 460 p. Coll. « Biblioteca clásica Gredos », 185 [2209] ->2205

Suit principalement l'édition de Pablo Jordán de Urríes y Azara, n° 2205. - Ce dernier ouvrage, lui-même, avait essentiellement pour guide l'éd. de H. Schenkl, Epicteti Dissertationes [...], référencée dans ce répertoire. Traduction espagnole. - Notes. Bibliogr. p. 47-49. Index. - Liste des écarts avec l'éd. de P. Jordán de Urríes y Azara, p. 45.


Trad. et comment.

DOBBIN, Robert F. - Discourses. Book 1 / Epictetus ; translated with an introduction and commentary by Robert F. Dobbin. Oxford ; New York : Oxford University press (Clarendon press), 1998, xxiv-256 p. Coll. « Clarendon later ancient philosophers » [2210] ->2204

Suit principalement l'édition de H. Schenkl, n° 2204. Traduction (p. 1-61) et commentaire (p. 63-234) en anglais. - Bibliogr. p. 235-245. List if abbreviations, p. x. Indices, p. 247-256.


Trad. fr.

BREHIER, Émile; AUBENQUE, Pierre - Entretiens. Livres I à IV / Épictète ; traduction par É. Bréhier ; revue par P. Aubenque. Cf. P.-M. Schuhl, n° 249, p. 803-1105(traduction) et 1339-1355 (notes) [2211] ->249

Trad. ital.

CASSANMAGNANO, Cesare; REALE, Giovanni - Diatribe / Epitteto. Cf. C. Cassanmagnano, n° 2239, p. 63-517 [2212] ->2239

Suit principalement le texte de J. Souilhé, Entretiens, référencé dans ce répertoire.


Epictetus - Enchiridion : Manuel

Seuls quatre livres nous sont parvenus. L'ouvrage en comptait sans doute huit. - Pour l'histoire du Manuel et l'influence qu'il a exercée, voir G. J. Boter, The « Encheiridion » of Epictetus and its three christian adaptations [...], référencé dans ce répertoire ; M. Spanneut, Commentaire sur la Paraphrase chrétienne du Manuel d'Épictète : introduction [...], Paris : Éditions du cerf, 2007, 269 p., coll. « Sources chrétiennes » : l'introduction, p. 11-93 ; et DPhA III, n. E33, p. 139-151

Édit. crit.

BOTER, Gerard J. - Encheiridion / Epictetus ; edidit Gerard J. Boter. Berlin ; New York : De Gruyter, 2007, xxxvi-82 p. Coll. « Bibliotheca scriptorum graecorum et romanorum teubneriana » [2219] ->2225

Tient compte également du commenaire de Simplicius et des versions chrétiennes. - On pourra donc se reporter aussi à G. J. Boter, n° 2225. Texte grec annoté, introd. en latin. Bibliogr. p. xxvi-xxxii. Conspectus siglorum, p. xxxiii-xxxvi. Index auctorum Epicteti Encheiridion laudantium [avec références bibliogr.], p. 58-59. Autres indices, p. 60-82 (sur deux colonnes). - Fig. (stemmata), p. xxiv-xxv.


Édit. crit.

SCHENKL, Heinrich; SCHWEIGHAUSER, Johann - Enchiridion ex recensione Schweighaeuseri. Cf. H. Schenkl, n° 2236, p. 1*-38* [après la p. 496] et 731-732 (addenda et corrigenda) [2220] ->2236

Édit. crit.

SCHWEIGHAUSER, Johann; POLIZIANO, Angelo - Epicteteae philosophiae monumenta. [Vol. III, tomus posterior = tomus 5], [...] [Epicteti Stoici Enchiridion / ab Angelo Politianoe graeco versum] ; omnia ad veterum codicum fidem recensuit Iohannes Schweighæuser. Cf. J. Schweighäuser, n° 2238. 1re éd. : Leipzig : Weidmann, 1800. Réimpr. : Hildesheim : Olms, 1977. Vol. III, tomus 2 [= tomus 5], 500 p. : p. 139-172 [2221] ->2238

Texte latin annoté [= traduction du Manuel d'Épictète par A. Politien]. Lettre en latin de ce dernier à Laurent de Médicis, p. 141.


Édit. et trad.

NICKEL, Rainer - Handbuch der Moral / Epiktet. Cf. R. Nickel, n° 154, p. 8-71 [2222] ->154

Édit. et trad.

OLDFATHER, William Abbott - The « Encheiridion », or « Manual » / Epictetus. Cf. W. A. Oldfather, n° 2237, II, p. 479-537 et 539-559 (index) [2223] ->2237

Édit. et trad.

SCHWEIGHAUSER, Johann; UPTON, John; WOLF, Hieronymus - Epicteteae philosophiae monumenta. [Vol. II.] Tomus tertius, Epicteti [...] Enchiridion ; Fragmenta / post Io. Vptoni aliorumque curas, denuo ad codicum msstorum fidem recensuit, latina versione, adnotationibus, indicibus illustravit Iohannes Schweighæuser. Cf. J. Schweighäuser, n° 2238. 1re éd. : Leipzig : Weidmann, 1799. Réimpr. : Hildesheim : Olms, 1977. Le Manuel occupe une partie du vol. II, tome 3 : 1-62, 137-174 et 217-504 [2224] ->2238

Informations supplémentaires : « ex recensione et interpretatione Joannis Uptoni » [ = Epicteti quae supersunt dissertationes ab Arriano collectae, Londres, 1739-1741, 2 vol. ; elle contient également le Manuel]. Utilise la traduction latine de H. Wolf, Bâle, 1560. Texte grec annoté, avec une traduction latine dans la partie inférieure de la page. Notes en latin. - Indices pour les deux premiers volumes, p. 217-502. - Corrigenda et addenda au tome 3, p. 502-504.


Édit., trad., comm.

BOTER, Gerard J. - The « Encheiridion » of Epictetus and its three christian adaptations / transmission and critical editions by Gerard Poter. Leiden ; Boston ; Köln : Brill, 1999, xviii-446 p. Coll. « Philosophia antiqua », 82 [2225]

Texte grec annoté, longue introduction philologique et commentaire en anglais (seul l'« Encheiridion » présente une traduction anglaise en regard). - Notes. Bibliogr. p. 273 (Conspectus siglorum, p. 270-273), 432-433, 438-440 (« Index siglorum »), 441-446 et (« Conspectus siglorum ») 351-352, 369-370. Indices p. 415-440. - Fig. (stemmata). -- Epicteti « Encheiridion » lectiones variantes minores, p. 342-345. Epicteti « Encheiridion » lectiones variantes ad rem orthographicam pertinentes, p. 346-349. - Paraphrasis christiana lectiones variantes minores, p. 389-391. Paraphrasis christiana lectiones variantes ad rem orthographicam pertinentes, p. 392-394. - Contient également : « The adaptation of Vaticanus GR. 2231, p. 257-263 (introduction) et 396-411 (édition critique du texte grec).


Trad. esp.

ORTIZ GARCIA, Paloma - Manual / Epicteto . Cf. P. Ortiz García, n° 158, p. 171-217 [2226] ->158

Utilise principalement le texte de l'édition de W. A. Oldfather, référencée dans ce répertoire. Traduction en espagnol, p. 183-215. - Notes. - Bibliogr., p. 178-181. - Index, p. 217.


Trad. et comment.

GOURINAT, Jean-Baptiste - Premières leçons sur le « Manuel » d'Épictète comprenant le texte intégral du « Manuel » dans une traduction nouvelle / par Jean-Baptiste Gourinat. Paris : Presses universitaires de France, 1998, iv-121 p. Coll. « Major Bac » [2227]

C'est un livre scolaire mais la traduction de J.-B. Gourinat est inédite. . Traduction, p. 91-113, et étude en français. -- Notes. Bibliogr. p. 119-121. - Tabl. - Lexique, p. 115-118. -- Titres des chapitres de l'étude : 1, Épictète et le stoïcisme, p. 9-28. - 2, La composition du Manuel d'Épictète, p. 29-53. - 3, Comment débuter en philosophie : les concepts majeurs du Manuel, p. 55-77. - Conclusion : l'apport et la postérité du stoïcisme du Manuel,p. 79-89.


Trad. fr.

CATTIN, Emmanuel; JAFFRO, Laurent - Manuel d'Epictète / [recueilli par] Arrien ; traduction inédite et notes par Emmanuel Cattin ; introduction et postface par Laurent Jaffro. Paris : Flammarion, 1997, 161 p. Coll. « GF », 797 [2228] ->2236

Suit principalement l'édition de H. Schenkl, n° 2236. Traduction en français. - Notes. Bibliogr. p. 159-161.


Trad. fr.

HADOT, Pierre - Manuel / d'Épictète ; Arrien ; introduction, traduction et notes par Pierre Hadot. Paris : Librairie générale française, 2000, 224 p. Coll. « Le livre de Poche », 4661. Sous-coll. « Classiques de la philosophie » [2229] ->2225

Suit l'éd. de G. J. Boter, n° 2225. - Traduction italienne : Manuale di Epitteto / introduzione e commento di Pierre Hadot. Turin : Einaudi, [2006], xviii-228 p. Coll. « Piccola biblioteca Einaudi », 337 [catalogue de la Bibliothèque nationale italienne]. Voir également : Ilsetraut et Pierre Hadot, Apprendre à philosopher dans l'antiquité : l'enseignement du “Manuel d'Épictète” et son commentaire néoplatonicien. Paris : Librairie générale française, 2004, 219 p. Coll. « Le livre de poche. Références » 603. Traduction en français (p. 161-201) précédée d'un commentaire introductif (p.11-160). - Notes. Bibliogr. p. 206-208. Index. - En appendice, « Un texte interpolé : le chapitre 29 », p. 203-205.


Trad. fr.

PEPIN, Jean - Manuel / Épictète ; traduction par J. Pépin. Cf. P.-M. Schuhl, n° 249, p. 1107-1132 (traduction) et 1355-1370 (notes) [2230] ->249

Suit principalement l'éd. de H. Schenkl, 1916, 2e éd., 1965 (recensée dans ce répertoire).


Trad. ital.

CASSANMAGNANO, Cesare; REALE, Giovanni - Manuale / Epitteto. Cf. C. Cassanmagnano, n° 2239, p. 519-554 [2231] ->2239

Suit principalement l'édition de W. A. Oldfather, The discourses [...] ; The manual ; and fragments, référencé dans ce répertoire.


Epicureus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. et comment.

MANFREDI, Manfredo - « Un inedito frammento di fisica (PSI inv. CNR 81) ». dans : ῾Οδοὶ διζήσιος = Le vie della ricerca : studi in onore di Francesco Adorno / a cura di Maria Serena Funghi, Florence, 1996, p. 31-38 [2240]

Il s'agit d'un texte épicurien, voire d'un texte d'Épicure. Texte grec annoté, étude en italien. - Notes. Reproduction du papyrus.


Édit., trad., comm.

ANGELI, Anna - « La Scuola epicurea di Lampsaco nel PHerc. 176 (fr. 5 coll. I, IV, VIII-XXIII) ». Cronache Ercolanesi, 18 (1988), p. 27-51 [2241]

PHerc 176. Ce texte a parfois été attribué à Philodème. Pour chaque fragment : texte grec annoté, suivi d'une traduction puis d'un commentaire, en italien. - Notes. Longue note bibliogr. p. 27.


Édit., trad., comm.

CAPASSO, Mario - Trattato etico epicureo (PHerc. 346) / edizione, traduzione e commento a cura di Mario Capasso ; premessa di Marcello Gigante. Naples : Giannini, 1982, 158 p. Coll. « Pubblicazioni papirologiche nel XIX centenario dell'eruzione vesuviana dell'anno 79 » [2242]

PHerc 346. Fragment d'un traité d'éthique dont l'attribution est incertaine. Cf. p. 6. En tout cas, l'auteur est un épicurien. M. Capasso pense qu'il s'agit de Philodème. Cf. p. 32. - A. Vogliano pensait qu'il s'agissait de Polystrate. Texte grec, traduction et commentaire en italien. - Index. - Tabl. - Ill.


Epicureus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit., trad., comm.

LONGO AURICCHIO, Francesca - « La scuola di Epicuro ». Cronache ercolanesi, ! (1978), p. 21-37 [2243]

Recueil de témoignages sur l'école épicurienne. Pour chaque fragment : texte grec suivi d'une traduction en italien, p. 21-31 ; l'ensemble est complété par un commentaire en italien, p. 32-37. - Notes. - Longue note bibliographique, p. 23.


Édit., trad., comm.

LONGO AURICCHIO, Francesca - « Testimonianze dalla Retorica di Filodemo sulla concezione dell'oratoria nei primi maestri epicurei ». Cronache ercolanesi, 15 (1985), p. 31-61 [2244]

Recueil des témoignages de Philodème concernant Métrodore, Polyen et Hermarque. Pour chaque fragment : édition et (majoritairement) traduction en italien, p. 33-41 ; l'ensemble est suivi d'un commentaire en italien, p. 42-57. - Notes. Longue nte bibliographique, p. 31. Indices, p. 58-61.


Édit., trad., comm.

MANFREDI, Manfredo - [Fragmenta et testimonia / Epicurei]. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 151-152 (n° 50) [2245] ->80

PBerol inv. 9782. Bibliogr. p. 151.


Epicurus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Commentaire

[RED.] - [Fragmenta et testimonia] / Epicurus. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 193 (n° 51) [2264] ->80

PSI 851b.


Commentaire

DECLEVA CAIZZI, Fernanda - [Fragmenta et testimonia] / Epicurus. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 192 (n° 51) [2263] ->80

PLouvre inv 7733r. - Voir : W. Crönert, « Lectiones epicureae. II », Rheinisches museum, 62 (1907), p. 123-128 ; et F. Lasserre, « Un papyrus sceptique méconnu (P. Louvre Inv. 7733 R°) », référencé dans ce répertoire : fragment attribué à Épicure par W. Crönert, à un auteur sceptique par F. Lasserre. De fait, l'attribution de ce texte à un auteur est incertaine.


Édit. crit.

USENER, Hermann Karl - [Fragmenta et testimonia] / Epicurus. Cf. H. Usener, n° 2322, p. 83-358 et 374-398 [2265] ->2322

Testimonia, p. 85-90. -- « Spicilegium fragmentorum et testimoniorum », p. 342-358 : Testimoniis addatur, p. 342-343. Fragmentis addatur, p. 343-358. Comprend : Epicuri perditorum librorum vestigia, p. 83-358 et 374-398. -- Certorum librorum vestigia, p. 91-168, dont : De natura p. 124-130, 345, 348 ; Epicuri epistulae, p. 131-164 (Incertarum epistularum fragmenta, p. 155-164) ; Epicuri testamentum, p. 165-168 (Diogène Laërce). -- Incertae sedis fragmenta opinionumque testimonia, p. 169-341.


Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - [Fragmenta] / Epicurus. Cf. C. Bailey n° 2323, p. 120-139 (notes p. 375-400) [2266] ->2323

N'a pas inclus les fragments du « De natura » contenus dans les papyri d'Herculanum, à cause de l'état fragmentaire et incertain du texte (cf. p. 391). Seuls 3 fragments ont été édités et traduits par C. Bailey, p. 124. Contient : Certorum librorum reliquiae ; Epistularum fragmenta, p. 120-132 (notes p. 375-376, 388-397). -- Incertae sedis fragmenta, p. 132-139 (notes p. 375-376, 397-400).


Édit. et trad.

GRONEWALD, M. - « Epikureisches in PSI 851 ». Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 36 (1979), p. 51-52 [2267]

PSI 851 (Pack2 2599). - « Das Fragment könnte aus einem Brief Epikurs stammen. ». Texte grec annoté, suivi d'une traduction en allemand.


Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - [Fragmenta] / Epicurus. Cf. G. Arrighetti, n° 2324, p. 159-481 (texte) et 572-685 (notes) [2268] ->2324

Comprend : Deperditorum librorum reliquiae, p. 159-418 (notes p. 572-669) (dont : De natura p. 189-418, notes p. 577-669). Epistularum fragmenta, p. 419-476 (notes p. 670-684). -- Incertae sedis fragmenta, p. 477-481 (notes p. 685).


Édit., trad., comm.

BOUQUIAUX-SIMON, Odette; RUTTEN, Christian - [Fragmenta et testimonia] / Epicurus. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 158-160 (n° 51) [2269] ->80

PBerol inv. 21312 + PSchubart 27. Bibliogr. p. 158.


Édit., trad., comm.

DORANDI, Tiziano; SEDLEY, David N. - [Fragmenta et testimonia] / Epicurus. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 161-162 (n° 51) [2271] ->80

PBerol inv. 9782. Bibliogr. p. 161-162.


Édit., trad., comm.

DORANDI, Tiziano - [Fragmenta et testimonia] / Epicurus. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 153-158, 163-166 (n° 51) [2270] ->80

PGettyMus acc. 76.AI.27 (renvoi à « Lettera privata con elenco di libri » (n° 5), PTura III, PBerol inv. 16369, PTura III, PGrenf II 7a. Bibliogr. p. 153-154, 157, 163, 164.


Édit., trad., comm.

MANFREDI, Manfredo - PSI 851 b. Cf. [Collectif], n° 134, p. 217-220 [2272] ->134

PSI 851. Voir aussi [Red.], dans CPF I.1**, p. 193, « [Fragmenta et testimonia] / Epicurus, référencé dans ce répertoire. Ces fragments sont au moins d'inspiration épicurienne. Texte grec, traduction et commentaire en italien.


Édit., trad., comm.

OBBINK, Dirk - [Fragmenta et testimonia] / Epicurus. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 167-191 (n° 51) [2273] ->80

POxy 215. Bibliogr. p. 167.


Trad. all.

GIGON, Olof - Fragmenta / Epicurus. Cf. O. Gigon, n° 2325, p. 106-113 (traduction) et (notes) [2274] ->2325

Trad. all.

MULLER, Reimar; JURSS, Fritz - Fragmente / Epikur. Cf. F. Jürss, R. Müller et E. G. Schmidt, n° 18, p. 306-334 (traduction) et 542-553 (notes) [2275] ->18

Trad. ital.

ISNARDI PARENTE, Margherita - [Fragmenta et testimonia] / Epicuro. Cf. M. Isnardi Parente, n° 2326, p. 214-498 de la 1re éd., p. 224-510 de la 2e éd. [2276] ->2326

À l'édition d'Usener, ajouter celle d'Arrighetti comme support de la traduction. - Seuls sont traduits les passages indubitables. De natura: p. 214-262 de la 1re éd., p. 224-267 de la 2e éd.


Trad. ital.

MASSA POSITANO, Lidia - [Testimonianze e frammenti]. Circa i discepoli di Epicuro. Circa gli stoici. [Altri frammenti e testimonianze]. Cf. L. Massa Positano, n° 2327, p. 80-366 [2277] ->2327

En appendice : Testimonianze antiche, p. 359-366. Contient : Frammenti delle opere perdute, p. 80-121. Epistole, p. 122-154. Massime di Epicuro, p. 154-159. Prolegomeni alla filosofia, p. 160-167. Canonica, p. 168-186. Fisica, p. 187-271. Etica, p. 272-356.


Epicurus - [Opera selecta] : [Œuvres choisies]

Édit. crit.

MUHLL, Peter von der - Epistulae tres et Ratae sententiae a Laertio Diogene servatae ; accedit Gnomologium epicureum vaticanum / Epicurus ; edidit P. von der Muehll. 1re éd. : Stuttgart : Teubner, 1922. Réimpr. : [...], 1982, 1996, x-69 p. Coll. « Bibliotheca scriptorum graecorum et romanorum teubneriana », 1304 [2319]

Texte grec annoté, préface en latin. - Notes. Bibliogr. p. 2 (« Conspectus siglorum »). - Contient : Epistula ad Herodotum. Epistula ad Pythoclem. Epistula ad Menoeceum. Ratae sententiae. Gnomologium vaticanum epicureum.


Édit., trad., comm.

BOLLACK, Jean - La pensée du plaisir : Épicure : textes moraux / traduction et commentaires par Jean Bollack. Paris : Éditions de Minuit, 1975, xliii-672 p. Coll. « Le sens commun » [2320]

« Le présent travail est issu d'un séminaire sur la “Lettre à Ménécée” et les “Maximes”, qui s'est tenu à Lille [en] 1971-1972 [...] » (Avant-propos). Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p. [653]-672. Indices. Table de concordance. - Contient : des extraits de Diogène Laërce. Lettre à Ménécée. Maximes capitales. Sentences vaticanes. En appendice : « Les maximes de l'amitié », p. 565-582.


Trad. et comment.

BALAUDE, Jean-François - Lettres, maximes, sentences / Épicure ; traduction, introduction et commentaires par Jean-Francois Balaudé. 1re éd. : Paris : Librairie générale francaise, 1994. Nouvelle éd. revue : 1994, 222 p. Coll. « Le livre de poche », 4628. Sous-coll. « Classiques de la philosophie » [2321]

Suit principalement l'édition de H. S. Long pour les trois Lettres et pour les Maximes capitales, et celle de G. Arrighetti pour les Sentences vaticanes. Introduction-commentaire, suivis d'une traduction, en français. - Notes. Bibliogr. p. 139-142. - « Modifications du texte grec », p. 143-147. -- Contient : Lettre à Hérodote. Lettre à Pythoclès. Lettre à Ménécée. Maximes capitales. Sentences vaticanes.


Epicurus - De natura : De la nature

Édit. crit.

VOGLIANO, Achille - I resti dell' XI libro del Περὶ φύσεως / di Epicuro ; editi da Achille Vogliano. Le Caire : Institut Français d'archéologie orientale, 1940, x-60 p. Coll. « Publications de la Société Fouad I de Papyrologie. Textes et documents », 4 [2247]

PHerc 1042, 154. - Voir également : A. Barigazzi, « Epicuro e gli ΟΡΓΑΝΑ astronomici (Περὶ φύσεως, XI) ^, Prolegomena, 1 (1952), p. 61-70 [nouvelle lecture avec traduction et commentaire en italien]. Page de gauche : reproduction des fragments des papyri ; page de droite : texte grec annoté. Introduction en italien. - Notes. - Fac-sim.


Édit. et comment.

ARRIGHETTI, Graziano; GIGANTE, Marcello - « Frammenti del libro undicesimo Della natura di Epicuro (PHerc. 1042) ». Cronache Ercolanesi, 7 (1977), 5-8 [2248] ->2247

PHerc 1042. Complète : A. Vogliano, n° 2247. Texte grec, commentaire en italien. - Notes.


Édit. et comment.

CANTARELLA, Raffaele - « Nuovi frammenti del περὶ φύσεως di Epicuro dal'Pap. Erc. N° 1420 ». L'Antiquité classique, V.2 (1936), p. 273-323 [2249] ->2255

PHerc 1420. - A compléter par : « Atakta IV » / Marcello Gigante, Cronache Ercolanesi, 12 (1982), p. 56-65. - Voir également : « PHerc. 1420 / 1056 : un volume dell'opera “Della natura” di Epicuro » / Enzo Puglia, Cronache Ercolanesi, 17 (1987), p. 81-83. Remplacer désormais par S. Laursen, n° 2255. Texte grec annoté, suivi d'un commentaire en italien. - Notes. Index.


Édit. et comment.

D'ANGELO, Annamaria - « Epicuro, Peri chronou (PHerc. 1413) : nuove letture ». dans : Atti del XXII congresso internazionale di papirologia : Firenze, 23-29 agosto 1998 / a cura di Isabella Andorlini [et al.]. Florence : Istituto Papirologico G. Vitelli, 2001. 3 vol. (XXIII-1 362 p., 46 p. de pl. ill.) : vol. 1, p. 321-329 [2250]

PHerc 1413. - Je n'ai pu consulter cet ouvrage.


Édit. et comment.

LEONE, Giuliana - Per la recostruzione dei PHerc. 1149/993 e 1010 : (Epicuro, Della natura, Libro II). Cronache ercolanesi, 35 (2005), p. 15-25 [2251]

Propose une nouvelle lecture de PHerc 1149/993 et 1010. - Pour un article précédent, voir, du même auteur, « Il II Libro Della natura di Epicuro (Pherc. 1149/993 e 1010) : problemi testuali ed esegetici », Proceedings of the XVIIIth international congress of papyrology, Athens, 25-31 may 1986 / ed. by B. G. Mandilaras. Athen, 1988. Vol. I, p. 237-248. Texte grec annoté, étude en italien. - Notes. Longue note bibliographique, p. 15.


Édit. et comment.

VOGLIANO, Achille - « I resti del II° libro del Περὶ φύσεως di Epicuro ». Prolegomena, 2 (1953), p. 59-98 [2252]

PHerc 1149/993, 1010. Texte grec annoté, avec une étude en italien.


Édit. et trad.

CANTARELLA, Raffaele; ARRIGHETTI, Graziano - « Il libro Sul tempo (PHerc. 1413) dell'opera di Epicuro Sulla natura » / Raffaele Cantarella et G. Arrighetti. Cronache Ercolanesi, 2 (1972), p. 5-46 [2253] ->2250

L'introduction, le commentaire et l'index sont dus à G. Arrighetti. - PHerc 1413. - Exemples de certaines des attributions rappelées par R. Cantarella et G. Arrighetti : l'auteur en serait Épicure (pour W. Crönert, Kolotes und Menedemos, recensé dans cette base, il s'agirait de Démétrius Lacon ; pour S. Luria (dans : O. Neugebauer, J. Stenzel, O. Toeplitz (éd.), Quellen und Studien zur Geschichte der Mathematik, Astronomie und Physik, zur Geschichte der Mathematik1934, II, p. 163, n. 143, il s'agirait de Démocrite. - Voir également : A. D'Angelo, n° 2250. Texte grec annoté, traduction italienne des fragments les plus « lisibles » en regard (même page), 14-29, suivis d'un commentaire en italien, p. 30-44. - Texte sur une à trois colonnes. - Notes. Index, p. 44-46. - Reprod. des apographes. Fac-sim. des fragments du papyrus.


Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - De natura / Epicurus. Cf. G. Arrighetti, n° 2324, fr. 24-38, p. 197-204 (texte et traduction) et 577-669 (notes) [2254] ->2324

Édit., trad., comm.

LAURSEN, Simon - « The early parts of Epicurus, On nature, 25th Book ». Cronache Ercolanesi, 25 (1995), p. 5-109 [2255] ->2256

PHerc 419, 697, 1056, 1191, 1420, 1634. - Voir également S. Laursen, n° 2256. Ajouter, du même auteur : « Epicurus, On nature Book XXV », Cronache Ercolanesi, 17 (1987), p. 77-. ; « Epicurus On nature XXV (Long - Sedley 20, B, C and j) », Cronache Ercolanesi, 18 (1988), p. 7-18 ; « The summary of Epicurus On nature Book 25 », Papyrologica Lupiensia, 1 (1992), p. 143-154. - Enfin, parmi les articles récents, noter celui de Francesca Guadalupe Masi, qui concerne le « clinamen » : « Liberttà senza “clinamen” : il XXV libro del Περὶ φύσεως di Epicuro », Cronache ercolanesi, 36 (2006), p. 9-46 = texte grec annoté, à partir de l'édition de S. Laursen, des témoignages portant sur cette doctrine, avec traduction et commentaire en italien ; longue note bibliographique, p. 9. Texte sur une à trois colonnes. Pour chaque fragment : texte grec annoté, traduction en anglais (quand cela est possible). Commentaire en anglais. - Notes. Longue note bibliogr. p. 5. - Tabl. Ill.


Édit., trad., comm.

LAURSEN, Simon - « The later parts of Epicurus, On nature, 25th Book ». Cronache Ercolanesi, 27 (1997), p. 5-82 [2256] ->2255

PHerc 697, 1056, 1191. - Voir également S. Laursen, n° 2255. Texte sur une à trois colonnes. Texte grec annoté, suivi d'une traduction puis d'un commentaire, en anglais. - Notes. Bibliogr. p. 81-82. Index, p. 75-81. - Tabl. .


Édit., trad., comm.

LEONE, Giuliana - « Epicuro, Della natura, libro XIV » ; « La chiusa del XIV libro Della natura di Epicuro » / Giuliana Leone. Cronache Ercolanesi, 14 (1984), p. 17-107 ; Cronache Ercolanesi, 17 (1987), p. 49-76 [2257]

PHerc 1148. - Remplace les éditions précédentes de : Th. Gomperz (1867), A. Vogliano (1931-1932), W. Schmid (1936). Pour les références complètes de ces éditions, cf. CErc 14 (1984), p. 17, n. 1. Texte grec annoté, suivi d'une traduction puis d'un commentaire, en italien (pour chaque fragment, isolément). - Notes. Longue note bibliogr. p. 17-18 (CErc 14) et 49-50 (CErc 17). -- CErc 14 : Table de concordance. Indices.


Édit., trad., comm.

LEONE, Giuliana - « Epicuro, Della natura, Libro XXXIV (PHerc. 1431) ». Cronache ercolanesi, 32 (2002), p. 7-135 [2258]

PHerc 1431. Texte grec annoté, traduction et commentaire en italien. - Notes. Longue note bibliographique, p. 7-10. Conspectus siglorum, p. 50. Index, p. 134-135. - Table des concordances avec les éditions des apographes napolitains, Sudhaus, Vogliano et Arrighetti, p. 49-50. - Pour chaque fragment : texte grec annoté suivi d'unetraduction en italien, p. 51-66, commentaire en italien, p. 67-133.


Édit., trad., comm.

MILLOT, Claire - « Epicure, De la nature, livre XV ». Cronache Ercolanesi, 7 (1977), 9-39 [2259] ->2324

PHerc 1151. Remplace, complète ou corrige : « I resti del XV libro del Περὶ φύσεως di Epicuro » / Achille Vogliano ; aus dem Nachlass hrsg von B. Häsler. Philologus, 100 (1956), p. 253-270 et G. Arrighetti, n° 2324, p. 277-292 et 610-613. Texte grec annoté, traduction française en regard, quand cela est possible, suivis d'un commentaire en français. - Notes. Longue note bibliogr. p. 9. Index, p. 38-39. - Table des concordances avec les éditions d'A. Vogliano et G. Arrighetti, p. 14.


Édit., trad., comm.

SEDLEY, David N. - « Epicurus, On nature Book XXVIII ». Cronache Ercolanesi, 3 (1973), p. 5-83 [2260]

PHerc 1479 et 1417. - Version abrégée d'un Ph. D., Epicurus, “On nature”, Book XVIII : text, translation and commentary. Londres, 1973. Voir cependant, p. 5, les réserves émises par D. Sedley. Texte grec annoté, sur une à trois colonnes, traduction anglaise en regard (même page) quand cela est possible, suivis d'un commentaire en anglais ; introduction en anglais. - Notes. Longue note bibliograph. p. 5-6. Index. - Tabl. de concordance.


Trad. all.

SCHMIDT, Ernst Günther - Über die Natur / Epikur. Cf. F. Jürss, R. Müller et E. G. Schmidt, n° 18, p. 241-283 (traduction) et 514-536 (notes) [2261] ->18

Trad. et comment.

PURINTON, Jeffrey S. - « Epicurus on the degrees of responsibility of “things begotten” for their actions : a new reading of On nature XXV ». Dans : Epicureismo greco e romano : atti del congresso internazionale, Napoli, 19-26 maggio 1993 / a cura di Gabriele Giannantoni e Marcello Gigante, Naples : Bibliopolis, 1996, 3 vol., coll. « Elenchos », 25, 1-3, vol. 1, p. 155-168 [2262]

Étude en anglais, avec de nombreux pasages du texte grec du Livre XXV du De natura d'Épicure, accompagnés d'une traduction anglaise.


Epicurus - Glossarium : Glossaire

Index, concord., lexique

USENER, Hermann Karl; FABIANO, Giovanni Francesco; GIGANTE, Marcello; SCHMID, Wolfgang - Glossarium Epicureum / Hermannus Usener ; edendum curaverunt M. Gigante et W. Schmid. [Gnomologii Vaticani Epicurei index verborum et rerum / I. F. Fabiano]. 1re « éd. » : 1888. Réimpr. : Rome : Edizioni dell'Ateneo et Bizzarri, 1977, xlviii-873 p. Coll. « Lessico intellettuale europeo », 14 [2278] ->2331

Éd. et préf. : M. Gigante et W. Schmid. - D'après un manuscrit inachevé d'H. Usener. - Sur l'histoire mouvementée et l'état du manuscrit d'Usener, voir la préface. - Le codex du Vatican, dont l'authenticité a parfois été mise en question, a été édité trop peu de temps avant la mort de l'auteur pour qu'il ait pu en établir l'index (éd. par C. Wotke, avec des notes d'Usener et de Gomperz ; voir C. Wotke et H. Usener, n° 2331). Indices en grec et en latin. Préface en latin. -- Bibliogr. p. xvii-xlviii et 741-742. -- Contient : Glossarium Epicureum / par H. Usener, p. 1-740. Index grammaticus / par H. Usener, p. 741-772.- Index Polystrateus / par H. Usener, p. 773-811.- Gnomologii Vaticani Epicurei index verborum et rerum / I. F. Fabiano, p. 813-873. .


Epicurus - Epistula ad Herodotum [= De rerum natura] : Lettre à Hérodote

Édit. crit.

MUHLL, Peter von der - Epistula ad Herodotum / Epicurus. Cf. P. von der Mühll, n° 2319, p. 3-27 [2279] ->2319

Édit. crit.

USENER, Hermann Karl - Epistula prima : Testimonia. Epicuri ad Herodotum : De rerum natura / Epicurus. Cf. H. Usener, n° 2322, p. 1-32 et 374-381 [2280] ->2322

Testimonia p. 2. Texte et testimonia : p. 1-32. -- "Subsidium interpretationis : argumenta librorum epicureorum cum testimoniis et fragmentis conlata : Epistulae I ad Herodotum", p. 374-381.


Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - Epistula ad Herodotum / Epicurus. Cf. C. Bailey n° 2323, p. 18-55 (notes p. 173-274) [2281] ->2323

Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - Epistula ad Herodotum / Epicurus. Cf. G. Arrighetti, n° 2324, p. 33-73 (notes p. 492-523) [2282] ->2324

« Nel pubblicare i testi conservati da Diogene Laerzio e il Gnomologio Vaticano, è stata [...] presa per base l'edizione [...] del Von der Muehll [...]. » (p. xxix).


Édit., trad., comm.

VERDE, Francesco; SPINELLI, Emidio - Epistola a Erodoto / Epicuro ; introduzione di Emidio Spinelli ; traduzione e commento di Francesco Verde. Rome : Carocci, 2010, 275 p. Coll. « Carocci. Classici », 5 [2283] ->2078

Suit principalement le texte édité par M. Marcovich, n° 2078, p. 733-764. Texte grec, traduction italienne en regard, p. 32-63, commentaire en italien, p. 65-230. Bibliogr. p. 231-271. Sigla, p. 28-30. - Fig. - Liste des désaccord avec l'édition de M. Marcovich, p. 25-28. -- En appendice, Schema sinottico e riepilogativo dell'Epistola a Erodoto, p. 273-275.


Trad. all.

GIGON, Olof - Brief an Herodotos / Epikur. Cf. O. Gigon, n° 2325, p. 66-85 (traduction) et 183-184 (notes) [2284] ->2325

Trad. all.

JURSS, Fritz - Brief an Herodotos / Epikur. Cf. F. Jürss, R. Müller et E. G. Schmidt, n° 18, p. p. 205-222 (traduction) et 500-509 (notes) [2285] ->18

Trad. et comment.

BALAUDE, Jean-François - Lettre à Hérodote / Épicure. Cf. J.-F. Balaudé, n° 2321, p. 48-104 (présentation du texte) et 151-174 (traduction) [2286] ->2321

Trad. ital.

ISNARDI PARENTE, Margherita - Epistula I : A Erodoto / Epicuro. Cf. M. Isnardi Parente, n° 2326, p. 147-170 de la 1re éd., p. 155-178 de la 2e éd. [2287] ->2326

Trad. ital.

MASSA POSITANO, Lidia - Epistola ad Erodoto / Epicuro. Cf. L. Massa Positano, n° 2327, p. 29-46 et 359 [2288] ->2327

Testimonianze antiche, p. 359.


Epicurus - Epistula ad Menoeceum [= Moralis] : Lettre à Ménécée

Édit. crit.

MUHLL, Peter von der - Epistula ad Menoeceum / Epicurus. Cf. P. von der Mühll, n° 2319, p. 44-50. [2289] ->2319

Édit. crit.

USENER, Hermann Karl - Epistula tertia : Epicuri ad Menoeceum : Moralis / Epicurus. Cf. H. Usener, n° 2322, p. 57-66 et 390-394 (Subsidium interpretationis) [2290] ->2322

Testimonia, p. 58. Texte et testimonia : p. 57-66. -- "Subsidium interpretationis : argumenta librorum epicureorum cum testimoniis et fragmentis conlata : Epistulae III ad Menoeceum", p. 390-394.


Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - Epistula ad Menoeceum / Epicurus. Cf. C. Bailey n° 2323, p. 82-93 (notes p. 327-343) [2291] ->2323

Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - Epistula ad Menoeceum / Epicurus. Cf. G. Arrighetti, n° 2324, p. 105-117 (notes p. 535-544) [2292] ->2324

« Nel pubblicare i testi conservati da Diogene Laerzio e il Gnomologio Vaticano, è stata [...] presa per base l'edizione [...] del Von der Muehll [...]. » (p. xxix).


Édit., trad., comm.

BOLLACK, Jean - Lettre à Ménécée (Diogène Laërce, X, 122-135) / Jean Bollack. Cf. J. Bollack, n° 2320, p. 51-143 [2293] ->2320

Trad. all.

GIGON, Olof - Brief an Menoikeus / Epikur. Cf. O. Gigon, n° 2325, p. 100-105 (traduction) et 185-186 (notes) [2294] ->2325

Trad. all.

MULLER, Reimar - Brief an Menoikeus / Epikur. Cf. F. Jürss, R. Müller et E. G. Schmidt, n° 18, p. 235-240 (traduction) et 511-514 (notes) [2295] ->18

Trad. et comment.

BALAUDE, Jean-François - Lettre à Ménécée / Épicure. Cf. J.-F. Balaudé, n° 2321, p. 112-135 (présentation du texte) et 191-198 (traduction) [2296] ->2321

Trad. ital.

ISNARDI PARENTE, Margherita - Epistula III : A Meneceo / Epicuro. Cf. M. Isnardi Parente, n° 2326, p. 187-194 de la 1re éd., p. 196-204 de la 2e éd. [2297] ->2326

Trad. ital.

MASSA POSITANO, Lidia - Epistola a Meneceo / Epicuro. Cf. L. Massa Positano, n° 2327, p. 60-64 et 359 [2298] ->2327

Testimonianze antiche, p. 359.


Epicurus - Epistula ad Pythoclem [= De meteoris] : Lettre à Pythoclès

L'authenticité de ce texte a parfois été mise en doute ; on a aussi pensé à un abréviateur (H. Usener, Epistula secunda [...], référencé dans ce répertoire). J. Bollack penche pour l'authenticité. Cf. J. Bollack, Épicure à Pythoclès [...], référencé dans ce répertoire, p. 11-18.

Édit. crit.

MUHLL, Peter von der - Epistula ad Pythoclem / Epicurus. Cf. P. von der Mühll, n° 2319, p. 27-43 [2299] ->2319

Édit. crit.

USENER, Hermann Karl - Epistula secunda : Epicuri quae fertur ad Pythoclem : De meteoris / Epicurus. Cf. H. Usener, n° 2322, p. 33-55 et 381-390 [2300] ->2322

Testimonia, p. 34. Texte et testimonia : p. 33-55. - « Subsidium interpretationis : argumenta librorum epicureorum cum testimoniis et fragmentis conlata : Epistulae II ad Pythoclem », p. 381-390.


Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - Epistula ad Pythoclem / Epicurus. Cf. C. Bailey n° 2323, p. 56-81 (notes p. 275-326) [2301] ->2323

Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - Epistula ad Pythoclem / Epicurus. Cf. G. Arrighetti, n° 2324, p. 75-103 (notes p. 524-534) [2302] ->2324

« Nel pubblicare i testi conservati da Diogene Laerzio e il Gnomologio Vaticano, è stata [...] presa per base l'edizione [...] del Von der Muehll [...]. » (p. xxix).


Édit., trad., comm.

BOLLACK, Jean; LAKS, André - Épicure à Pythoclès : sur la cosmologie et les phénomènes météorologiques / Jean Bollack et André Laks. [Villeneuve d'Ascq] ; Paris : Publications de l'Université de Lille III ; Éditions de la Maison des sciences de l'homme, 1978, 371 p. Coll. « Cahiers de Philologie », 3 [2303]

« Nous avons renoncé au découpage traditionnel [...]. Prenant la Lettre comme un texte autonome, nous l'avons divisé en trente-sept unités de sens [...]. Le commentaire, avec les appels de notes distribués dans la traduction française, est organisé selon ces unités ; le texte grec reproduit cependant en marge les paragraphes des autres éditions [...] » (p. 10). Texte grec annoté, traduction française en regard, p. 76-107, commentaire en français, p. 109-315. - Notes. Bibliogr. p. 362-371. Table des sigles, p. 75. Indices, p. 319-361. -- Contenu de l'introduction : 1, L'abrégé et sa méthode, p. 11-18. - 2, Épicure devant la doxographie, p. 19-33. - 3, Le lecteur devant le sens, p. 33-44. - En appendice : Le problème de l'authenticité, histoire d'une discussion, p. 45-55. -- Note sur les manuscrits, p. 59-64.


Trad. all.

BOER, Emilie - Brief an Pythokles / Epikur. Cf. F. Jürss, R. Müller et E. G. Schmidt, n° 18, p. 223-234 (traduction) et 509-511 (notes) [2304] ->18

Trad. all.

GIGON, Olof - Brief an Pythokles / Epikur. Cf. O. Gigon, n° 2325, p. 86-99 (traduction) et 184-185 (notes) [2305] ->2325

Trad. et comment.

BALAUDE, Jean-François - Lettre à Pythoclès / Épicure. Cf. J.-F. Balaudé, n° 2321, p. 104-111 (présentation du texte) et 175-189 (traduction) [2306] ->2321

Trad. ital.

ISNARDI PARENTE, Margherita - Epistula II : A Pitocle / Epicuro. Cf. M. Isnardi Parente, n° 2326, p. 171-186 de la 1re éd., p. 179-195 de la 2e éd. [2307] ->2326

Trad. ital.

MASSA POSITANO, Lidia - Epistola a Pitocle / Epicuro. Cf. L. Massa Positano, n° 2327, p. 47-59 et 359 [2308] ->2327

Testimonianze antiche, p. 359.


Epicurus - Ratae Sententiae : Maximes capitales (ou souveraines)

Pour H. Usener, les Maximes fondamentales ne sont pas d'Épicure lui-même, mais seraient des extraits empruntés à Épicure. La critique ne l'a pas toujours suivi dans cette interprétation

Édit. crit.

MUHLL, Peter von der - Ratae sententiae. Cf. P. von der Mühll, n° 2319, p. 51-60. [2309] ->2319

Édit. crit.

USENER, Hermann Karl - Epicuri Sententiae selectae. Cf. H. Usener, n° 2322, p. 67-81 et 394-398 (Subsidium interpretationis : testimonia) [2310] ->2322

Testimonia, p. 68-70. Texte et testimonia : p. 67-81. -- "Subsidium interpretationis : argumenta librorum epicureorum cum testimoniis et fragmentis conlata : sententiarum selectarum", p. 394-398.


Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - Ratae sententiae / Epicurus. Cf. C. Bailey n° 2323, p. 94-105 (notes p. 344-374) [2311] ->2323

Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - Ratae sententiae / Epicurus. Cf. G. Arrighetti, n° 2324, p. 119-137 (notes p. 545-554) [2312] ->2324

« Nel pubblicare i testi conservati da Diogene Laerzio e il Gnomologio Vaticano, è stata [...] presa per base l'edizione [...] del Von der Muehll [...]. » (p. xxix).


Édit., trad., comm.

BOLLACK, Jean - Maximes capitales (Diogène Laërce, X, 139-154). Cf. J. Bollack, n° 2320, p. 209-407 [2313] ->2320

Pour chaque maxime : texte grec suivi de sa traduction puis d'un commentaire, en français. Contient également : « Les dieux d'Épicure (Scolie de la maxime 1 », p. 217-238.


Trad. all.

GIGON, Olof - Katechismus / Epikur. Cf. O. Gigon, n° 2325, p. 59-65 (traduction) et 171-182 (notes) [2314] ->2325

Trad. all.

MULLER, Reimar - Die Hauptlehrsätze / Epikur. Cf. F. Jürss, R. Müller et E. G. Schmidt, n° 18, p. 284-292 (traduction) et 536-539 (notes) [2315] ->18

Trad. et comment.

BALAUDE, Jean-François - Maximes capitales / Épicure. Cf. J.-F. Balaudé, n° 2321, p. 136-137 (présentation du texte) et 199-207 (traduction) [2316] ->2321

Trad. ital.

ISNARDI PARENTE, Margherita - Massime capitali. Cf. M. Isnardi Parente, n° 2326, p. 195-203 de la 1re éd., p. 205-213 de la 2e éd. [2317] ->2326

Essentiellement d'après Arrighetti.


Trad. ital.

MASSA POSITANO, Lidia - Sentenze capitali. Cf. L. Massa Positano, n° 2327, p. 65-71 et 360-362 [2318] ->2327

Testimonianze antiche, p. 360-362.


Epicurus - Opera : Œuvres

Édit. crit.

USENER, Hermann Karl - Epicurea / [Epicurus] ; edidit Hermannus Usener. 1re éd. : Leipzig : Teubner, 1887, [lxxix]-445 p. Réimpr. : Stuttgart : Teubner, 1966. Coll. « Sammlung wissenschaftlicher Commentare » [2322]

Autre réimpr. : Dubuque, Iowa : W. C. Brown, [1967?], lxxviii-445 p. Coll. « Brown reprint library » (source : Boston). - Rome, 1963. . Textes annotés, grecs et latins, sur une à trois colonnes ; introduction en latin. - Notes. Notes philologiques p. xviii-xxi. Bibliogr. (« Notis exempla Laertii indicabuntur hisce »), p. lxxix. Indices. - Corrigenda p. lxxvii-lxxviii. - Contient : Epistula prima : Epicuri ad Herodotum : De rerum natura. -- Epistula secunda : Epicuri quae fertur ad Pythoclem : De meteoris. -- Epistula tertia : Epicuri ad Menoeceum : Moralis. -- Sententiae selectae. -- Epicuri perditorum librorum reliquiae. I, Certorum librorum uestigia (dont : De natura et Epistulae fragmenta). -- II, Incertarum epistularum fragmenta. -- Testamentum. -- Incertae sedis fragmenta opinionumque testimonia. -- Spicilegium fragmentorum et testimoniorum. -- Vita Epicuri ex Laertio Diogene L. X. -- Suidae Vita Epicuri. -- « Subsidium interpretationis », p. 374-398 (dont : « Testimonia », p. 394-398).


Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - The extant remains / Epicurus ; with short critical apparatus , translation and notes by Cyril Bailey. 1re éd. : Londres ; Edimbourg ; Glasgow [...] : Oxford Univ. Pr. (Clarendon Pr.), 1926. Réimpr. : Hildesheim ; New York : G. Olms, 1970, 432 p. Réimpr. : Westport, Conn. : Hyperion Press, 1979 [2323]

N'a pas inclus la totalité des fragments du De natura contenus dans les papyri d'Herculanum, à cause de l'état fragmentaire et incertain du texte. (cf. p. 391). Seuls 3 fragments de ce traité ont été édités et traduits par C. Bailey, p. 124. Texte grec annoté, traduction anglaise en regard, suivis d'un commentaire en anglais. - Notes. Bibliogr. p. 423-424. Indices. - Frontispice. - Contient : Epistula ad Herodotum. Epistula ad Pythoclem. Epistula ad Menoeceum. Ratae sententiae. Gnomologium Vaticanum Epicureum. Certorum librorum reliquiae. Epistularum fragmenta. Incertae sedis fragmenta. Vita Epicuri cum testamento.


Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - Opere / Epicuro ; a cura di Graziano Arrighetti. 1re éd. : Turin : G. Einaudi, 1960, xxvi-668 p. Coll. « Classici della filosofia », 4. 2e éd., rev., augm., 1973, liii-793 p. Coll. « Biblioteca di cultura filosofica », 41 [2324]

Le titre complet de la 1re édition était : Opere / Epicuro ; introduzione, testo critico, traduzione e note di Graziano Arrighetti. Texte sur une ou deux colonnes. Texte grec annoté, traduction italienne en bas de page ou en regard. - Notes. Bibliogr. p. xl-liii. Indices, p. 739-793. - Tabl. - Table de concordance avec l'édition d'H. Usener, p. 735-737. - Appendices, p. 687-732. - Contient : Diogenis Laertii Vita Epicuri cum testamento. Epistula ad Herodotum. Epistula ad Pythoclem. Epistula ad Menoeceum. Ratae sententiae. Gnomologium Vaticanum Epicureum. Deperditorum librorum reliquiae. Epistularum fragmenta. Incertae sedis fragmenta.


Trad. all.

GIGON, Olof - Von der Überwindung der Furcht : Katechismus, Lehrbriefe, Spruchsammlung, Fragmente / Epikur ; eingeleitet und übertragen von Olof Gigon. 1re éd. : Zürich : Artemis Verlag, 1949, 132 p. 2e éd. rev. et augm. : 1968, [190] p. 3e éd. : 1983, [190] p. Coll. « Die Bibliothek der alten Welt. Griechische Reihe » [2325] ->2324

Suit principalement l'édition de G. Arrighetti, n° 2324. Traduction en allemand. - Notes. Bibliogr. p. 190. Index. - Frontispice.-- Contient : Katechismus. Brief an Herodotos. Brief an Pythokles. Brief an Menoikeus. Epikureische Spruchsammlung. Fragmenta.


Trad. ital.

ISNARDI PARENTE, Margherita - Opere / di Epicuro ; a cura di Margherita Isnardi Parente. 1re éd. : Turin : UTET, 1974, 629 p. 2e éd. : 1983, 643 p. Coll. « Classici UTET ». Sous-coll. « Classici della Filosofia », 14. Réimpr. [« 1. ed. »] de la 2e éd. : Milan : TEA, 1993. Coll. « I classici del pensiero TEA » [2326] ->2322

Se fonde principalement, pour Épicure, sur l'édition des « Epicurea » d'H. Usener, n° 2322 et sur celle d'Arrighetti (également référencée dans ce répertoire), notamment pour les fragments découverts après l'édition d'Usener. - Comprend également la traduction de quelques autres Épicuriens. Traduction en italien. - Notes. Bibliogr. p. 79-95 [p.79-92 pour la 1re éd.]. Indices. - Pl. h. t. - « Nota biografica » p. 75-77. - Contient : Épicure, p. 95-510 : Testimonianze biografiche. Epistola I, A Erodoto. Epistola II, A Pitocle. Epistola III, A Meneceo. Massime capitali. Sentenze Vaticane. Frammenti. Testimonianze sulla dottrina. -- Metrodoro, p. 511-538. Notizie su altri discepoli, p. 539-546. Ermaco, p. 547-566. Colote, p. 567-584. Polistrato, p. 585-605.


Trad. ital.

MASSA POSITANO, Lidia - Epicurea / Epicuro ; traduzione di Lidia Massa Positano. Padoue : CEDAM, 1969, 366 p. Coll. « Pubblicazioni dell'Istituto Universitario di Magistero di Catania. Serie Filosofica. Testi e Documenti », 11 [2327] ->2322

Se fonde principalement sur les Epicurea d'Usener, n° 2322. L. Massa Positano a également tenu compte des éditions et traductions plus récentes. Elle a ajouté les Sentences vaticanes et quelques fragments, notamment des fragments des lettres édités d'après les papiri d'Herculanum. Elle n'a pas répété la traduction de certains passages de la Vie d'Épicure qu'Usener avait insérés à nouveau dans les fragments et témoignages. Cf. p. 6. Traduction en italien. - Notes. Bibliogr. (« Abbreviazioni ») p. 8. - Contient : Vita di Epicuro. Lessico Suida, s. v. Epicuro. Epistola ad Erodoto. Epistola a Pitocle. Epistola a Meneceo. Sentenze capitali. Gnomologio vaticano. Frammenti delle opere perdute [dont : Casi dubbi]. [Testimonianze e frammenti]. Epistole [dont : Epistole spurie]. Frammenti appartenenti probabilmente ad Epistole. Circa i discepoli di Epicuro. Circa gli stoici. [Frammenti altri. En appendice : [Testimonianze].


Trad. ital.

USENER, Hermann Karl - Epicurea : testi di Epicuro e testimonianze epicuree nella raccolta / di Hermann Usener ; traduzione e note di Ilaria Ramelli ; presentazione di Giovanni Reale . Milan : Bompiani, 2002, xiv-889 p. Coll. « Il pensiero occidentale » [2328] ->2322

Traduction italienne d'H. Usener, n° 2322 avec reproduction du texte allemand. Je n'ai pu consulter cet ouvrage. Testo greco e latino a fronte. - Index.


Epicurus - Gnomologium Vaticanum Epicureum : Sentences vaticanes

L'authenticité de ce texte a parfois été mise en question.

Édit. crit.

MARCOVICH, Miroslav - Gnomologium epicureum vaticanum. Cf. M. Marcovich, n° 2078, vol. I, p. 815-826 [2329] ->2078

Édit. crit.

MUHLL, Peter von der - Gnomologium Vaticanum Epicureum. Cf. P. von der Mühll, n° 2319, p. 60-69 [2330] ->2319

Édit. et comment.

WOTKE, K.; USENER, Hermann Karl; GOMPERZ, Theodor; STERNBACH, Leo - « De Gnomologio vaticano inedito. [I à V] » / von Leo Sternbach. « Epikurische Spruchsammlung » / entgedeckt und mitgetheilt von K. Wotke ; [Nachtrag] von H. Usener. « Zur epikurischen Spruchsammlung » / von Th. Gomperz. 1re éd. : Wiener Studien für klassische Philologie : Supplement der Zeitschrift für österr. Gymnasien, IX (1887), p. 174-206 ; X (1888), 1-49, 211-260 ; XI (1889), 43-64, 192-242 (Sternbach), 175-201 (Wotke et Usener), 202-210 (Gomperz). Réimpr. partielle (L. Sternbach uniquement) : Berlin : W. De Gruyter, 1963, xii-[204] p. Coll. « Texte und Kommentare », 2 [2331] ->2323

1re éd. des Sentences Vaticanes. - Sur cette édition, cf. C. Bailey, n° 2323, p. 15. - Elle se trouve également dans : Kleine Schriften / H. Usener. Leipzig, 1912, Bd. I, p. 297-325. L. Sternbach : commentaire en latin (y compris commentaire philologique), p. 211-260. -- K. Wotke : texte grec annoté, p. 191-199, introduction en allemand, p. 175-190. - Notes. - Anhang : « Rhetorisches aus cod. Vatic. 1950, f. 401 », p. 198-199 : texte grec avec apparat critique. - Nachtrag von H. Usener : en allemand, p. 199-201. - Th. Gomperz : commentaire en allemand, p. 202-210. - Notes.


Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - Gnomologium Vaticanum Epicureum. Cf. C. Bailey n° 2323, p. 106-119 (notes p. 375-388) [2332] ->2323

Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - Gnomologium Vaticanum Epicureum. Cf. G. Arrighetti, n° 2324, p. 139-157 (notes p. 555-571) [2333] ->2324

« Nel pubblicare i testi conservati da Diogene Laerzio e il Gnomologio Vaticano, è stata [...] presa per base l'edizione [...] del Von der Muehll [...]. » (p. xxix).


Édit., trad., comm.

BOLLACK, Jean - Sentences vaticanes. Cf. J. Bollack, n° 2320, p. 409-563 [2334] ->2320

Pour chaque sentence : texte grec, suivi de sa traduction puis d'un commentaire, en français.


Trad. all.

GIGON, Olof - Epikureische Spruchsammlung. Cf. O. Gigon, n° 2325, p. 106-113 (traduction) et (notes) [2335] ->2325

Trad. all.

MULLER, Reimar - Vatikanische Spruchsammlung / Epikur. Cf. F. Jürss, R. Müller et E. G. Schmidt, n° 18, p. 293-305 (traduction) et 540-542 [2336] ->18

Trad. et comment.

BALAUDE, Jean-François - Sentences vaticanes / Épicure. Cf. J.-F. Balaudé, n° 2321, p. 136-137 (présentation du texte) et 209-219 (traduction) [2337] ->2321

Trad. ital.

ISNARDI PARENTE, Margherita - Sentenze Vaticane. Cf. M. Isnardi Parente, n° 2326, p. 204-213 de la 1re éd., p. 214-223 de la 2e éd. [2338] ->2326

Trad. ital.

MASSA POSITANO, Lidia - Gnomologio vaticano. Cf. L. Massa Positano, n° 2327, p. 72-79 [2339] ->2327

Epicurus - Vita Epicuri : Vie d'Épicure

Parfois jointe au testament d'Épicure. Voir aussi Philodemus, De Epicuro

Édit. crit.

USENER, Hermann Karl - [Vitae et testamentum Epicuri]. Cf. H. Usener, n° 2322, p. 165-168 et 359-373 [2340] ->2322

Comprend : Vita Epicuri ex Laertio Diogene L. X, p. 359-373. Suidae Vita Epicuri, p. 373; Epicuri testamentum, p. 165-168 (ex Laertio Diogene).


Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - Vita Epicuri cum testamento. Cf. C. Bailey n° 2323, p. 140-171 (notes p. 401-422) [2341] ->2323

Édit., trad., comm.

ARRIGHETTI, Graziano - Diogenis Laertii Vita Epicuri cum testamento. Cf. G. Arrighetti, n° 2324, p. 3-31 (notes p. 485-491) [2342] ->2324

« Per la vita di Epicuro di Diogene Laerzio è stato riprodotto in genere il testo di Diano pubblicato in Epicuri Ethica. » (p. xxix).


Trad. ital.

ISNARDI PARENTE, Margherita - Testimonianze biografiche [= Vita di Epicuro / Diogenes Laertius]. Cf. M. Isnardi Parente, n° 2326, p. 97-146 de la 1re éd., p. 101-154 de la 2e éd. [2343] ->2326

Trad. ital.

MASSA POSITANO, Lidia - Vita di Epicuro / Diogene Laerzio ; Lessico Suida, s. v. Epicuro. Cf. L. Massa Positano, n° 2327, p. 9-28 [2344] ->2327

Epicurus pseudo - Fragmenta : Fragments

Édit. et trad.

BAILEY, Cyril - Incertae sedis fragmenta. Cf. C. Bailey n° 2323, p. 132-139 (notes p. 375-376, 397-400) [2246] ->2323

Epigenes - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. crit.

BERNABE, Alberto - [Testimonia et fragmenta] / Epigenes. Cf. A. Bernabé, n° 3178, p. 536-537 [2345] ->3178

Édit. et comment.

GIANNANTONI, Gabriele - [Fragmenta et testimonia] / Epigenes. Cf. G. Giannantoni, n° 224, II, p. 637 [2346] ->224

Epimenides Creticus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Il n'est pas certain qu'il soit l'auteur des ouvrages que la tradition lui attribue

Édit. et trad.

DIELS, Hermann; KRANZ, Walther - [Fragmenta et testimonia] / Epimenide. Cf. H. Diels et W. Kranz, n° 188, Bd. I, p. 27-37 et 484 [2347] ->188

Édit., trad., comm.

COLLI, Giorgio - Frammenti e testimonianze / Epimenide = Epimenides. Cf. G. Colli, n° 189, vol. 2, p. 44-75 et 263-273 [2348] ->189

Édit., trad., comm.

COLLI, Giorgio; MINGUEZ, Dionisio - Epiménides. Cf. G. Colli et D. Mínguez, n° 177, p. 15-19 (introduction), 44-75 (texte et traduction), 263-273 (notes de commentaire) et 343 (table de concordance) [2350] ->177

Édit., trad., comm.

COLLI, Giorgio; GABELLONE, Pascal; LORIMY, Myriam - [Fragmenta et testimonia] / Epimenides. Cf. G. Colli, n° 190, II, p. 43-75 et 263-271 [2349] ->190

Trad. angl.

FREEMAN, Kathleen - [Fragments and testimonies] / Epimenides of Crete. Cf. K. Freeman, n° 195, p. 9-11 [2351] ->195

Trad. ital.

GIANNANTONI, Gabriele - [Fragmenta et testimonia] / Epimenide. Cf. G. Giannantoni, n° 198, I, p. 32-43 [2352] ->198

Erastus Scepsius - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit., trad., comm.

LASSERRE, François - Témoignages et fragments / Erastos de Scepsis. Cf. F. Lasserre, n° 168, p. 103-109, 317-322, 539-542 [2353] ->168

.


Eratosthenes (pseudo) - Catasterismi : Catastérismes

« Les Catastérismes traitent des constellations et des légendes » astrales (Tusc). Cet ouvrage a été cependant inclus dans le Répertoire car il figure au nombre des textes utilisés par E. Maass pour son édition des commentaires des Phénomènes d'Aratus. Cf. Eratosthenes, In Aratum

Édit. crit.

OLIVIERI, Alessandro - Mythographi graeci. 3.1, Pseudo-Eratosthenis Catasterismi / recensuit Alexander Olivieri. Cf. A. Olivieri et N. Festa, n° 3204, fasc. 1 [2354] ->3204

Texte grec annoté, introduction en latin. - Notes. - Ill. (stemma). - Conspectus siglorum, p. xviii. Indices, p. 53-76.


Eratosthenes Cyrenaeus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Je me suis (presque) bornée aux « fragments philosophiques ». Pour plus de renseignements sur ces derniers, voir DPhA III, n. 52, p. 204-208 et 209-212 (sur le dialogue [?] intitulé le Platonicien). D'une façon plus générale, on tirera profit, y compris pour des aspects philosophiques de la pensée d'Ératosthène, de la lecture des p. 204-234

Édit. et comment.

BERNHARDY, Gottfried - Eratosthenica / composuit Godofredus Bernhardy. Berlin : G. Reimer, 1822, xvi-272 p. [2355]

Bien qu'obsolète, cette édition est la seule existante à se prétendre complète. Textes grecs ou latins (peu) annotés. Introduction et commentaires en latin. - Notes. Indices, p. 263-272. -- Comprend : 1, Geographica, p. 1-109. - 2, Mercurius, poema, p. 110-167. - 3, Libri de mathematicis disciplinis, p. 168-174. - 4, De cubi duplicatione, p. 175-185. -5, Opera philosophica, p. 186-202. - 6, De antiqua comoedia, p. 203-237. - De chronographiis, p. 238-262.


Édit. et comment.

JACOBY, Felix - [Fragmenta et testimonia] / Eratosthenes von Kyrene. Cf. F. Jacoby, n° 102, p. 1010-1021 et 704-715 [2356] ->102

Erotylus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. crit.

BERNABE, Alberto - [Testimonia et fragmenta] / Erotylus. Cf. A. Bernabé, n° 3178, p. 542-543 [2357] ->3178

avec renvoi aux fr. 831-834, p. 363-366.


Eubulides Milesius, Atheniensis - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Sur les fragments qu'il conviendrait d'ajouter aux éditions modernes, cf. DPhA III, n. E71, p. 245-246

Édit. et comment.

DORING, Klaus - [Fragmenta et testimonia] / Eubulides. Cf. K. Döring, n° 121, p. 16-20 (textes) et 102-114 (comment.) [2358] ->121

Sur les fragments qu'il conviendrait d'ajouter, cf. DPhA III, E 71, p. 245-246. .


Édit. et comment.

GIANNANTONI, Gabriele - [Fragmenta et testimonia] / Eubulides Milesius. Cf. G. Giannantoni, n° 224, I, p. 389-400, II, p. 646 (addenda) et IV, p. 61-71 (notice) [2359] ->224

Trad. et comment.

MONTONERI, Luciano - [Frammenti e testimonianze] / Eubulide. Cf. L. Montoneri, n° 122, p. 93-111 et 261-265 [2360] ->122

Trad. et comment.

MULLER, Robert - [Fragments et témoignages] / Eubulide. Cf. R. Muller, n° 123, p. 29-32 (traduction), 75-86 (annexe) et 110-119 (commentaire) [2361] ->123

Euclides Alexandrinus - Data : Données

Cet ouvrage d'Euclide figure dans le Répertoire à cause du commentaire qu'en fit Marinus, dont il ne reste que le prologue

Trad. all.

THAER, Clemens; MENGE, Heinrich - Die Data / von Euklid ; nach Menges Text aus dem Griechischen übersetzt und herausgegeben von Clemens Thaer. Berlin ; Göttingen ; Heidelberg : Springer-Verlag, 1962, 73 p. [2362]

Traduction en allemand. - Notes de commentaire, p. 64-73. - Fig.


Euclides Alexandrinus - Elementa : Éléments

La présence des Éléments dans ce répertoire vaut surtout pour le mode de raisonnement qu'ls ont proposé aux logiciens et aux philosophes et pour les commentaires qu'ils ont suscités (Proclus notamment). - Ils furent révisés par Théon d'Alexandrie, le mathématicien du IVe s. de notre ère, qu'il ne faut bien sûr pas confondre avec Théon de Smyrne, mathématicien du IIe s. apr. J.-C. - Pour un état de la question et une analyse des traditions directe et indirecte, voir : S. Rommevaux, A. Djebbar et B. Vitrac, « Remarques sur l'histoire du texte des Éléments d'Euclide », Archive for history of exact sciences, 55.3 (2000-2001), p. 221-295 ; également à l'adresse suivante : http://steiner.math.nthu.edu.tw/disk5/js/history/euclid.pdf

Édit. crit.

STAMATIS, Evangelos S.; HEIBERG, Johan Ludwig - Euclidis Elementa / post I. L. Heiberg edidit E. S. Stamatis. 2e éd. : Stuttgart : Teubner. 5 tomes en 6 vol. 1969, 1970, 1972, 1973, 1977, 1977. xlii-190, viii-239, xxxii-236, xxxi-238, lxxxix-243, 362 p. Coll. « Bibliotheca scriptorum graecorum et romanorum Teubneriana » [2363]

L'édition à laquelle celle-ci fait suite : Euclidis Opera, / ediderunt I. L. Heiberg et H. Menge, vol. I-V. Leipzig : Teubner, 1883-1888. Coll. « Bibliotheca scriptorum graecorum et romanorum Teubneriana ». Texte grec annoté, introduction [I. L. Heiberg et additamenta E. S. Stamatis] en latin. - Notes. - Fig. - Tabl. ---- Comprend : Vol. 1, Libri I-IV cum appendicibus. - Bibliogr. p. xxxvii-xxxix. Conspectus editionum, p. xxxvi. Conspectus abbreviationum, p. xl-xli. Conspectus siglorum et notarum, p. xlii. Indices, p. xxxi-xxxiii. -- Testimonia, p. xii-xxx : textes en grec. - En appendice : 1, Demonstrationes altera, p. 181-186. - 2, Fragmenta papyracea [P. Mich. 143 et P. Ox. 29], p. 187-190. --- Vol. 2, Libri V-IX cum appendice. -- Conspectus siglorum, p. viii. Indices, p. vi-vii. - Appendice, p. 229-239. --- Vol. 3, Liber X cum appendice. - Conspectus siglorum, p. xxxii. Index, p. xxx. . - Appendice, p. 211-236. -- Testimonia, p. xvi-xxix. --- Vol. 4, Libri XI-XIII cum appendicibus. - Conspectus siglorum, p. xxxi. Indices, p. xxviii.xxix. - 2 appendices, p. 187-238. -- Testimonia, p. viii-xxvii. --- Vol. 5 pars 1, Prolegomena critica, Libri XIV-XV, Scholia in libros I-V. -- Comprend : Hypsiclis liber sive Elementorum liber XIV qui fertur, p. 1-22. - Elementorum qui fertur Liber XV, p. 23-38. -- Scholia in Elementa : In librum I, p. 39-161. - In Librum II, p. 162-192. - In Librum III, p. 193-203. - In Librum IV, p. 204-210. - In Librum V, p. 211-243. -- Prolegomena critica [en latin] : 1, Quibus auctoribus de editione Theonis indicari possit, p. xvii-xxxviii. - 2, De recensione Theonis, p. xxxix-lviii. - 3, De interpolationibus erroribusque ante Theonem ortis, p. lviii-lxxvi. - 4, De Elementorum apud Occidentales fatis, p. lxxvilxxxix. --- Vol. 5 pars 2, Scholia in libros VI-XIII cum appendicibus. -- Scholia in Elementa : In librum VI, p. 1-35. - In librum VII, p. 36-58. - In librum VIII, p. 59-69. - In librum IX, p. 70-82. - In librum X, p. 83-238. - In librum XI, p. 239-258. - In librum XII, p. 259-290. - In librum XIII, p. 291-309. -- En appendice : Appendix scholiarum I, p. 311-324. - Appendix scholiarum II, p. 325-336. - Appendix scholiarum III, p. 337-350. - Appendix scholiarum IV, p. 351-362.


Trad. et comment.

HEATH, Thomas Little; HEIBERG, Johan Ludwig - The thirteen books of Euclid's elements / translated from the text of Heiberg ; with introduction and commentary by Thomas L. Heath. 1re éd. : Cambridge : The University press. 3 vol. : 1908. 2e éd. rev. et augm. : 1926 [catalogue de l'Institut des traditions textuelles du C.N.R.S.]. Réimpr. de la 2e éd. : Dover publications, 1956. 3 vol. : xi-432, 436 et 546 p. [2364] ->2363

Suit principalement l'édition de Heiberg [voir J. L. Heiberg et E. Stamatis, n° 2363]. Traduction et commentaire en anglais. - Notes. - Fig. - Tabl.. ---- Vol. 1, Introduction and Books I, II. - Indices, p. 419-432. - Fac.-sim. --- Excursus 1, Pythagoras and the pythagoreans, p. 411-313. - Excursus 2, Popular names for euclidean propositions, p. 415-418. --- Introduction : 1, Euclid and the traditions about him, p. 1-6. -- 2, Euclid other works, p. 7-18. -- 3, Greek commentaries other than Proclus, p. 19-28. -- 4, Proclus and his sources, p. 29-45. -- 5, The text, p. 46-63. -- 6, The scholia, p. 64-74. -- 7, Euclid in Arabia, p. 75-90. -- 8, Principal translations and editions, p. 91-113. -- 9.1, On the nature of Elements, p. 114-116. - 9.2, Elements anterior to Euclid's, p. 116-117. - 9.3, First principles : definitions, postulates and axioms, p. 117-124. - 9.4, Theorems and problems, p. 124-129. - 9.5, The formal divisions of a proposition, p. 129-131. - 9.6, Other technical terms, p. 132-142. - 9.7, The definitions, p. 143-151. ---- 2, Books III-IX. - Indices, p. 427-436. ---- 3, Books X-XIII and appendix. Indices, p. 521-546. -- En appendice : 1, The so-called « Book XIV » (by Hypsicles), p. 512-519. - 2, Note on the so-called « Book XV », p. 519-520.


Trad. et comment.

VITRAC, Bernard - Les éléments / Euclide d'Alexandrie ; traduits du texte de Heiberg ; traduction et commentaires par Bernard Vitrac ; introduction générale par Maurice Caveing. Paris : Presses universitaires de France, 4 vol. : 1990, 1994, 1998, 2001. 531, 572, vii-432, 482 p. Coll. « Bibliothèque d'histoire des sciences » [2365]

Sur les choix éditoriaux, de traduction et de commentaire, voir les p. 5 à 8 du premier volume. - La longueur des descriptions nous a obligée à traiter séparément chaque volume. Traduction et commentaire en français. - Notes. - Fig. ---- Vol. 1, Livres I-IV, Géométrie plane. -- Avec une Introduction générale, p. 13-148. --- Vol. 2, Livres V-VI, Proportions et similitude ; Livres VII-IX : arithmétique. -- Introduction, p. 13-32. -- Contient un supplément aux notices de commentaire, p. 467-554. --- Vol. 3, Livre X, Grandeurs commensurables et incommensurables, classification des lignes irrationnnelles. -- Introduction, p. 11-24. -- Contient, un supplément aux notices de commentaire, p. 381-421. --- Vol. 4, Livre XI-XIII, Géométrie des solides. -- Introduction, p. 13-31. -- Contient une notice supplémentaire, p. 32-71.


Trad. et comment.

VITRAC, Bernard; CAVEING, Maurice - Les éléments. Vol. 1, Livres I-IV, Géométrie plane / Euclide d'Alexandrie ; traduits du texte de Heiberg ; traduction et commentaires par Bernard Vitrac ; introduction générale par Maurice Caveing. Cf. B. Vitrac et M. Caveing, n° 2365 [2366] ->2365

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette publication, voir B. Vitrac et M. Caveing, n° 2365. Traduction et commentaire en français. - Notes. - Fig. --- Vol. 1, Livres I-IV, Géométrie plane. -- Abréviations, dont abréviations bibliogr., p. 9-12. Index, p. 521-528. - Tableaux et schémas de la structure déductive, p. 513-519. --- Introduction générale : I, La tradition euclidienne dans la Grèce ancienne : 1, Euclide d'Alexandrie, p. 13-18. - 2, Le corpus euclidien, p. 18-28. - 3, La tradition des commentateurs grecs, p. 28-34 [Héron d'Alexandrie. - Porphyre. - Pappus. - Simplicius]. - 4, Le commentaire de Proclus, p. 34-44 [et ses sources : Eudème de Rhodes. Géminus de Rhodes. Apollonius de Perga. Claude Ptolémée. Posidonius d'Apamée. Carpus d'Antioche]. -- II, L'histoire du texte et les traductions : 5, Le texte des manuscrits, p. 45-55. - 6, Les scholies, p. 55-60. - 7, Les traductions et commentaires arabes, p. 60-69. - 8, Les traductions latines médiévales, p. 69-74. - 9, Les éditions et traductions depuis la Renaissance, p. 74-83. -- III, Les Éléments dans les mathématiques grecques : 10, La nature des Éléments, p. 84-88. - 11, La genèse des Éléments, p. 88-114 [La question des débuts. La géométrie des Ioniens. DU VIe au Ve siècle. De Théodore de Cyrène à Eudoxe de Cnide. D'Eudoxe de Cnide à Euclide]. -- IV, La forme euclidienne, p. 114-148 [Les principes. Les définitions. Théorèmes et problèmes. Divisions formelles et termes techniques dans les propositions. Le raisonnement]. -- Contient, outre les notices de commentaire : Notice relative aux Livres I à IV : Sur l'égalité, p. 502-512.


Trad. et comment.

VITRAC, Bernard; CAVEING, Maurice - Les éléments. Vol. 2, Livres V-VI, Proportions et similitude ; Livres VII-IX, Arithmétique / Euclide d'Alexandrie ; traduits du texte de Heiberg ; traduction et commentaires par Bernard Vitrac ; introduction générale par Maurice Caveing. Cf. B. Vitrac et M. Caveing, n° 2365 [2367] ->2365

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette publication, voir B. Vitrac et M. Caveing, n° 2365. Traduction et commentaire en français. - Notes. - Fig. --- Vol. 2, Livres V-VI, Proportions et similitude ; Livres VII-IX : arithmétique. - Index, p. 565-570. - Tabl. -- Introduction : A, Géométrie et grandeurs, p. 13-15. - B, La mesure des grandeurs et l'arithmétique, p. 15-19. - C, Les classifications des sciences, p. 19-32. -- Tableaux et schémas de la structure déductive, p. 555-563. -- Contient, outre les notices de commentaire : Sur le raisonnement par récurrence, p. 467-472. - Sur la tradition néo-pythagoricienne de l'arithmétique et les Livres VII à IX des Éléments, p. 473-493. - Sur la théorie des médiétés, p. 497-506. - Sur les théories des proportions, p. 507-538. - Sur la postérité du Livre V, p. 539-554.


Trad. et comment.

VITRAC, Bernard; CAVEING, Maurice - Les éléments. Vol. 4, Livre XI-XIII, Géométrie des solides / Euclide d'Alexandrie ; traduits du texte de Heiberg ; traduction et commentaires par Bernard Vitrac ; introduction générale par Maurice Caveing. Cf. B. Vitrac et M. Caveing, n° 2365 [2369] ->2365

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette publication, voir B. Vitrac et M. Caveing, n° 2365. Traduction et commentaire en français. - Notes. - Fig. --- Vol. 4, Livre XI-XIII, Géométrie des solides. - Abréviations, dont abréviations bibliogr., p. 7-11. Index, p. 477-482. - Tabl. - Schémas. -- Introduction, p. 13-31 : 1, Objets et formules de la stéréométrie euclidienne, p. 14-18. - 2, La stéréométrie des Anciens, p. 19-24. - 3, Plan et structure déductive, p. 25-31. -- Contient en outre : Sur les problèmes textuels [et d'authenticité] dans les livres stéréométriques, p. 32-71.


Trad. et comment.

VITRAC, Bernard; CAVEING, Maurice - Les éléments. Vol. 3, Livre X, Grandeurs commensurables et incommensurables, classification des lignes irrationnnelles / Euclide d'Alexandrie ; traduits du texte de Heiberg ; traduction et commentaires par Bernard Vitrac ; introduction générale par Maurice Caveing. Cf. B. Vitrac et M. Caveing, n° 2365 [2368] ->2365

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette publication, voir B. Vitrac et M. Caveing, n° 2365. Traduction et commentaire en français. - Notes. - Fig. --- Vol. 3, Livre X, Grandeurs commensurables et incommensurables, classification des lignes irrationnnelles. - Abréviations, dont abréviations bibliogr., p. 5-9. Index, p. 427-430. - Schémas de la structure déductive, p. 423-426. -- Introduction : A, La « croix des mathématiciens », p. 11-14. - B, La position du Livre X par rapport à la classification des sciences mathématiques, p. 14-18. - C, Les nouveautés du Livre X, p. 18-22. - D, La lecture « archéologique » du Livre X, p. 22-24. -- Contient, outre les notices de commentaire : Sur les problèmes textuels du Livre X, p. 381-399. - Sur la postérité du Livre X dans l'Antiquité, p. 399-421.


Euclides Megareus, Atheniensis - [Fragmenta et testimonia] : [

Édit. et comment.

DORING, Klaus - [Fragmenta et testimonia] / Euklid. Cf. K. Döring, n° 121, p. 3-14 (textes) et 73-99 (commentaire) [2370] ->121

Sur le fragment 14, voir L. Rossetti, « Ricerche sui Dialoghi Socratici di Fedone e di Euclide » [...], référencé dans ce répertoire.


Édit. et comment.

GIANNANTONI, Gabriele - [Fragmenta et testimonia] / Euclides Megareus. Cf. G. Giannantoni, n° 224, I, p. 377-388 et IV, p. 33-60 (notices) [2371] ->224

Édit., trad., comm.

DORANDI, Tiziano; SEDLEY, David N. - [Fragmenta et testimonia] / Euclides Megareus. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 195-196 (n° 53) [2372] ->80

PBerol inv. 9782. Bibliogr. p. 195.


Trad. et comment.

MONTONERI, Luciano - [Frammenti e testimonianze] / Euclide. Cf. L. Montoneri, n° 122, p. 39-72 et 229-240 [2373] ->122

Trad. et comment.

MULLER, Robert - [Fragments et témoignages] / Euclide. Cf. R. Muller, n° 123, p. 19-28 (traduction) et 95-110 (commentaire sur Euclide et sur l'Ecole issue d'Euclide) [2374] ->123

Eudemus Rhodius - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. crit.

BERNABE, Alberto - [Testimonia et fragmenta] / Eudemus. Cf. A. Bernabé, n° 3178, p. 538 [2375] ->3178

Eudorus Alexandrinus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Commentaire

[RED.] - [Fragmenta et testimonia] / Eudorus. Cf. [Collectif], n° 80, I.1**, p. 197 (n° 54) [2377] ->80

Mauvaise attribution du POxy 1609 par B. P. Grenfell et A. S. Hunt (1919). Pour une nouvelle édition commentée, cf. F. Lasserre, dans F. Decleva Caizzi, M. S. Funghi, M. Gigante, F. Lasserre, A. Santoni, Varia papyrologica [...], référencé dans ce répertoire, p. 7-23.


Commentaire

MORAUX, Paul - Eudoros von Alexandrien. Cf. P. Moraux, n° 11, vol. 2, p. 509-527 [vol. 2.2, p. 79-96, de la traduction italienne, également référencée dans ce répertoire] [2376] ->11

Édit. et comment.

ZOUMPOS, Anastasios N. - « Εὔδωρος ὁ 'Αλεξανδρεύς ». 'Αθηνᾶ, 62 (1958), p. 194-203 [2378]

Texte en grec ancien annoté, commentaire en grec moderne.


Édit. et trad.

MAZZARELLI, Claudio - « Raccolta e interpretazione delle testimonianze e dei frammenti del medioplatonico Eudoro di Alessandria. I, Testo e traduzione delle testimonianze e dei frammenti sicuri. II, Testo e traduzione delle testimonianze non sicure. Rivista di filosofia neoscolastica, 77.2 et 77.4 (1985), p. 197-209 et 535-555 [2379]

Pour chaque fragment : texte grec ou latin suivi d'une traduction en italien. - Bibliogr. p. 197-198.


Eudoxus Cnidius - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit., trad., comm.

LASSERRE, François - Die Fragmente des Eudoxos von Knidos / herausgegeben, übersetzt und kommentiert von François Lasserre. Berlin : De Gruyter, 1966, viii-299 p. Coll. « Texte und Kommentare », 4 [2380] ->168

Ouvrage controversé, mais qui reste utile. À compléter avec F. Lasserre, n° 168, p. 220-221, 428-429, 675-676. Voir également : G. J. Toomer, Gnomon, 40 (1968), p. 334-337 [compte rendu très critique] ; T. Dorandi, Filodemo, Storia dei filosofi [.] : Platone e l'Academia, référencé dans ce répertoire, p. 126-127, 185, 207-209. Textes grecs et latins annotés, traduction en allemand dans la partie inférieure de la page, p. 1-127 ; commentaire en allemand, p. 135-269. - Bibliogr., passim. Indices, p. 279-299. - Fig.- Tabl. - Tables des concordances, p. 271-278. - Anhang zu F 146-267, p. 128-134. - Nachträge p. 270-271.


Eudromus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. crit.

ARNIM, Hans Friedrich August von - [Fragmenta et testimonia] / Eudromus. Cf. H. F. A. von Arnim, n° 252, vol. III, p. 268 [2381] ->252

Édit. et trad.

ARNIM, Hans Friedrich August von; RADICE, Roberto; REALE, Giovanni - [Frammenti] / Eudromo. Cf. H. F. A. von Arnim, n° 253 (trad. de R. Radice), p. 1500-1501 [2382] ->253

Eunapius Sardianus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Voir également les fragments de la Chronique d'Eunape que R. Goulet pense avoir décelés dans la Souda : DPhA II, Chrysanthe de Sardes, n. C116, p. 321

Édit. crit.

DE BOOR, Carl - Excerpta de legationibus Gentium ad Romanos / ex Eunapio. Cf. C. De Boor, n° 112, p. 591-599 [2383] ->112

Eunapius Sardianus - [Index in Eunapii Vitas sophistarum] : [Index des Vies des sophistes d'Eunape]

Index, concord., lexique

AVOTINS, Ivars; MILNER AVOTINS, Miriam - Index in Eunapii Vitas sophistarum / ediderunt Ivars Avotins, Miriam Milner Avotins. Hildesheim ; Zürich ; New York : G. Olms, 1983, x-257 p. Coll. « Alpha-Omega. Reihe A, Lexika, Indizes, Konkordanzen zur klassichen Philologie », 63 [2384] ->2385

Index basé sur l'édition de G. Giangrande, n° 2385. Bibliogr. p. vi-viii (« Manuscripts and abbreviations »).


Eunapius Sardianus - Vitae sophistarum [et philosophorum] : Vies des sophistes [et des philosophes]

Sur les études à consulter, postérieures à l'édition de Giangrande, référencée dans ce répertoire, cf. DPhA III, n. E121, p. 310-315

Édit. crit.

GIANGRANDE, Giuseppe - Eunapii Vitae sophistarum / Ioseph Giangrande recensuit. Rome : Istituto poligrafico dello stato, 1956, xlv-111 p. Coll. « Scriptores graeci et latini consilio Academiae Lynceorum editi » [2385]

Texte grec annoté, introduction en latin. - Notes. Bibliogr p. xliv-xlv. Indices, p. 103-111. - Contient également : « Testimonia veterum auctorum », p. xxxvii-xli.


Édit. et trad.

CIVILETTI, Maurizio - Vite di filosofi e sofisti / Eunapio di Sardi ; introduzione, traduzione, note e apparati di Maurizio Civiletti. Milan : Bompiani, 2007, 744 p. Coll. « Il pensiero occidentale » [2386] ->2385

Suit principalement le texte de G. Giangrande, 2385. Texte grec, traduction italienne en regard, p. 64-275. Apparati : note al testo, p. 279-671. - Notes. Bibliogr. p. 673-693. Indices, p. 695-742. - Principales articulations de l'introduction : 1, Le Vite di filosofi e sofisti di Eunapio di Sardi, p. 13-45. - 2, Le eunapiane Vite di filosofi e sofisti tra biografia e agiografia, p. 45-53. - 3, Le fonti delle biografie eunapiane, p. 53-56. -- Notizia biografica [sur Eunape], p. 57-58. -- Liste des désaccords avec l'édition de J. Giangrande, p. 59-61.


Édit. et trad.

WRIGHT, Wilmer Cave - The lives of the sophists / Eunapius. Cf. W. C. Wright, n° 271, p. [317]-565 et 588-596 [2387] ->271

Texte grec annoté, traduction anglaise en regard. - Notes. Bibliogr. p. 340-341. Index, p. 588-596. - Glossary of rhetorical terms, p. 567-575.


Édit., trad., comm.

GOULET, Richard - Vies de philosophes et de sophistes / Eunape de Sardes, tome I, Introduction et prosopographie. Texte établi, traduit et annoté par Richard Goulet. Paris ; Les Belles Lettres, 595 p. Collection des universités de France, série grecque, n° 508 [2388]

Introduction : Chapitre premier, "La vie d'Eunape de Sardes", p. 5-34 / Chapitre II, "Les oeuvres littéraires d'Eunape", p. 35-102 / Chapitre III, " L'entreprise historiographique d'Eunape", p. 103-123 / Chapitre IV, "La 'micro-société' des intellectuels païens d'Eunape, p. 125-157 / Chapitre V, "Les philosophes", p. 159-180 / Chapitre VI, "Les sophistes", p. 181-244 / Chapitre VII, "Les médecins", p. 245-255 / Chapitre VIII, "L'espace géographique", p. 257-273 / Chapitre IX, "Les origines sociales", p. 275-282 / Chapitre X, "La formation intellectuelle", p. 283-293 / Chapitre XI, "Engagement politique", p. 295-303 / Chapitre XII, "Eunape et l'empire chrétien", p. 305-334 / Chapitre XIII, "Les croyances et les pratiques religieuses", p. 335-376 / Chapitre XIV, "Le sage idéal", p. 377-393 / Chapitre XV, "La langue et le style d'Eunape", p. 395-437 / Chapitre XVI, "L'histoire du texte", p. 439-487 / Prosopographie, p. 489-585 / Chronologie, p. 587-588.


Édit., trad., comm.

GOULET, Richard - Vies de philosophes et de sophistes / Eunape de Sardes, tome II, Edition critique, traduction française, notes et index. Texte établi, traduit et annoté par Richard Goulet. Paris ; Les Belles Lettres, XIX-381 p. Collection des universités de France, série grecque, n° 508 [2389] ->2388

Texte grec annoté, traduction française en face. - Sigla (Codices / Editiones, translationes et commentarii/ Emendationes), p. v-xix / Supplementemun emendationum, p. 109-127 /Scholia, p. 128 / Imitationes, p. 129-131 / Testes, p. 132-133 / Notes complémentaires : p. 135-288 / Concordance des éditions des fragments de l'Histoire (Müller, Blockley, Paschoud), p. 289-300 / Bibliograhie, p. 301-317 / Index locorum, p. 319-320, Index nominum, p. 321-325, Index verborum, p. 327-375.


Trad. fr.

D'JERANIAN, Olivier - Vies de philosophes et de sophistes / Eunape de Sardes ; texte traduit, annoté et présenté par Olivier D'Jeranian. Houilles : Manucius, 2009. Coll. « Le philosophe » [2390] ->2391

Suit principalement l'édition de J. Fr. Boissonade, parue en 1822. - Mais, selon la quatrième de couverture, cette traduction en français, qui ne prétend pas à une très grande scientificité, tient compte des dernières avancées philologiques. Aucun compte rendu n'est paru au sujet de cet ouvrage. - Son mérite, cependant, tient au fait d'être plus récente que celle de S. de Rouville, n° 2391 (à ma connaissance, ce sont les deux seules traductions en français). Traduction en français. - Notes.


Trad. fr.

ROUVILLE, Stéphane de - Vies des philosophes et des sophistes / Eunape de Sardes ; traduites en français par Stéphane de Rouville. Paris : Rouquette, 1876. 5e éd. : 1879, 214 p. [2391]

Seule traduction en français jusqu'en 2009. Voir cependant O. D'Jeranian, n° 2390. Traduction en français. - Notes.


Euphantus Olynthius, Atheniensis - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. et comment.

DORING, Klaus - [Fragmenta et testimonia] / Euphantos von Olynth. Cf. K. Döring, n° 121, p. 20-21 (textes) et 114-115 (commentaire) [2392] ->121

Édit. et comment.

GIANNANTONI, Gabriele - [Fragmenta et testimonia] / Euphantus Olynthius. Cf. G. Giannantoni, n° 224, I, p. 409 [2393] ->224

Trad. et comment.

MONTONERI, Luciano - [Frammenti e testimonianze] / Eufanto di Olinto. Cf. L. Montoneri, n° 122, p. 111-112 et 265-266 [2394] ->122

Trad. et comment.

MULLER, Robert - [Fragments et témoignages] / Euphante d'Olynthe. Cf. R. Muller, n° 123, p. 32 (traduction) et 119-120 (commentaire) [2395] ->123

Euphranor - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. crit.

THESLEFF, Holger - [Fragmenta et testimonia] / Euphranor. Cf. H. Thesleff, n° 200, p. 85 [2396] ->200

Édit. et trad.

DIELS, Hermann; KRANZ, Walther - [Fragmenta et testimonia] / Euphranor. Cf. H. Diels et W. Kranz, n° 188, Bd. I, p. 444-445 [2397] ->188

Édit., trad., comm.

TIMPANARO CARDINI, Maria - [Testimonianze e frammenti] / Simo, Mionide, Eufranore. Cf. M. Timpanaro Cardini, n° 209, Tome II, p. 436-439 [2398] ->209

Trad. fr.

DUMONT, Jean-Paul - [Fragments et témoignages] / Euphranor. Cf. J.-P. Dumont, n° 197, p. 555 (traduction) et 1386-1387 (notes) [2399] ->197

Tabl.


Trad. ital.

MADDALENA, Antonio - [Fragmenta et testimonia] / Eufranore. Cf. G. Giannantoni, n° 198, I, p. 506 [2400] ->198

Euryphamus, vel Euryphemus, Metapontinus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Pour des raisons de commodité, les fragments d'Euryphamus, bien que pour une large part apocryphes ou discutés, sont classés à Euryphamus et non à pseudo-E. Pour les mêmes raisons, les traités, transmis lacunairement, ont été rangés avec les fragmenta

Édit. crit.

BROWN, Helen Ann - [Fragmenta et testimonia] / Euryphamos. Cf. H. A. Brown, n° 199, p. 41-48 [2401] ->199

Édit. crit.

THESLEFF, Holger - [Fragmenta et testimonia] / Euryphamos. Cf. H. Thesleff, n° 200, p. 85-87 [2402] ->200

Édit., trad., comm.

CENTRONE, Bruno - De virtute / ps. Euryphamus. Cf. B. Centrone, n° 205, p. 103-161 (texte), 131-133 (traduction) et 231-242 (commentaire) [2403] ->205

Ce texte n'est pas authentique. Il ne nous est parvenu qu'à l'état fragmentaire.


Trad. angl.

FIDELER, David R. - [Fragmenta et testimonia] / Euryphamus. Cf. D. R. Fideler, n° 210, p. 245-246 [2404] ->210

Traduction de K. Guthrie.


Trad. et comment.

DELATTE, Armand - « Le Περὶ βίω attribué à Euryphamos ». Cf. A. Delatte, n° 214, p. 174-175 [2405] ->214

Eurytus Crotoniensis, vel Tarentinus, Metapontinus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Édit. crit.

BROWN, Helen Ann - [Fragmenta et testimonia] / Eurytos. Cf. H. A. Brown, n° 199, p. 49-57 [2406] ->199

Édit. crit.

THESLEFF, Holger - [Fragmenta et testimonia] / Eurytos. Cf. H. Thesleff, n° 200, p. 87-88 [2407] ->200

Pseudo-Eurytus. Un fragment attribué à Eurytus par Clément est, en réalité, extrait d'un traité du pseudo-Ecphante. Cf. DPhA III, n. E450, p. 353.


Édit. et trad.

DIELS, Hermann; KRANZ, Walther - [Fragmenta et testimonia] / Eurytos. Cf. H. Diels et W. Kranz, n° 188, Bd. I, p. 419-420 et 502 [2408] ->188

Édit., trad., comm.

TIMPANARO CARDINI, Maria - [Testimonianze e frammenti] / Eurito. Cf. M. Timpanaro Cardini, n° 209, Tome II, p. 250-257 [2409] ->209

Trad. fr.

DUMONT, Jean-Paul - [Fragments et témoignages] / Eurytos. Cf. J.-P. Dumont, n° 197, p. 514-515 (traduction) et 1367-1368 (notes) [2410] ->197

Sur les témoignages qu'il conviendrait peut-être d'ajouter à l'édition d'H. Diels, cf. J.-P. Dumont, n° 197, p. 1367.


Trad. ital.

MADDALENA, Antonio - [Fragmenta et testimonia] / Eurito. Cf. G. Giannantoni, n° 198, I, p. 476-477 [2411] ->198

Eusebius - [Fragmenta] : [Fragments]

Des fragments de cet auteur ont été conservés par Stobée

Édit. et trad.

MULLACH, Friedrich Wilhelm August - Eusebii fragmenta. Cf. F. W. A. Mullach, n° 143, 3, p. 5-19 [2429] ->143

Voir cependant DPhA III, n. E151, p. 354, qui renvoie à l'édition plus récente de Stobée par C. Wachsmuth et O. Hense (édition référencée dans ce répertoire) [Pour rappel, Stobée est notre seule source en ce qui concerne cet Eusèbe-ci]. Texte grec, traduction en latin sous-jacente.


Eusebius Alexandrinus ? - In Aristotelis Categorias commentarium : Commentaire aux Catégories d'Aristote

Manuscrit inédit ; le texte de ce commentaire ne nous est parvenu que dans une traduction syriaque partielle. Cf. DPhA III, E154, p. 356-358

Trad. ital.

FURLANI, Giuseppe - « Uno scolio d'Eusebio d'Alessandria alle Categorie d'Aristotele ». Rivista trimestrale di studi filosofici e religiosi, 3.1 (1922), p. 1-14 [2412]

Référence du manuscrit : Berlin, Königlische Bibliothek (N° 88 du catalogue de C. E. Sachau, Verzeichnis der syrischen Handschriften. 1, 1899, p. 326-327) = Petermann 9). Je n'ai pu conculter cet article. Cette fiche est donc entièrement redevable au DPhA III, n. E154, p. 356-358. Étude et traduction en italien d'un manuscrit syriaque inédit, avec un lexique de rétroversion du grec en syriaque. Ce lexique permet de faire l'hypothèse tout à fait plausible que le texte est une traduction d'un texte grec.


Eusebius Caesariensis - Contra Hieroclem : Contre Hiéroclès

Titre complet : Contre les écrits de Philostrate en l'honneur d'Apollonius, à propos du parallèle établi entre lui et le Christ par Hiéroclès. - Ouvrage dirigé contre les deux livres du Philalèthès écrits par Sossianus Hiéroclès. La réfutation d'Eusèbe vise principalement la comparaison entre Apollonius de Tyane et le Christ. « C'est donc un ouvrage de controverse, né d'un épisode précis de la lutte intellectuelle que se livraient depuis le IIe siècle païens et chrétiens [...] » (M. Forrat et É. Des Places, Contre Hiéroclès [...], référencé dans ce répertoire, p. 9-10)

Édit. crit.

KAYSER, Carl Ludwig - Eusebii Contra Hieroclem. Cf. C. L. Kayser, n° 3413, vol. 1, p. xxxv-xxxvii, 369-413 [2413] ->3413

Texte grec annoté, p. 369-413. - Adnotatio critica, p. xxxv-xxxvii.


Édit. et trad.

CONYBEARE, Frederick Cornwallis - The Treatise / of Eusebius ; with an english translation by F. C. Conybeare. Cf. F. C. Conybeare, n° 3414, p. 484-605 et 607-624 (index) [2414] ->3414

Édit. et trad.

FORRAT, Marguerite; DES PLACES, Édouard - Contre Hiéroclès / Eusèbe de Césarée ; introduction, traduction et notes par Marguerite Forrat ; texte grec établi par Édouard Des Places. Paris : Éditions du Cerf, 1986, 237 p. Coll. « Sources chrétiennes », 333 [2415]

Publication issue de : Thèse de IIIe cycle. Université de Lyon II, 1981. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p.91-95. Sigles et abréviations, p. 96. Indices, p. 225-236. - Tabl. --- Introduction : 1, Les circonstances de la polémique, p. 11-26 : L'adversaire d'Eusèbe, sa carrière, p. 11-18. - Datation du Philalèthès, p. 18-20. - Datation du Contre Hiéroclès, p. 20-26. -- 2, L'objet de la polémique : Apollonius de Tyane, p. 26-43 : La tradition concernant Apollonius, p. 29-33. - Le mythe d'Apollonius, p. 33-37. - Le philosophe néopythagoricien, p. 37-40. - L'intention polémique de Philostrate, p. 40-43. -- 3, Le Christ et Apollonius de Tyane, p. 44-55 : L'argumentation de Hiéroclès, p. 44-46. - Porphyre, précurseur de Hiérocllès ?, p. 46-48. - La méthode de Hiéroclès, p. 48-50. - L'originalité du Philalèthès, p. 50-55. -- 4, Le contenu du Contre Hiéroclès, p. 55-66 : La critique historique de la Vie d'Apollonius, p. 56-59. - L'origine magique des miracles, p. 59-61. - La critique philosophique, p. 61-66. -- 5, L'originalité du Contre Hiéroclès. Le style, p. 67-79 : Les destinataires du Contre Hiéroclès, p. 69-72. - Le style : Eusèbe polémiste, p. 72-79. -- Conclusion, p. 79-81. --- Le texte du Contre Hiéroclès, p. 83-90.


Édit. et trad.

JONES, Christopher Prestige - Eusebius's reply to Hierocles. Cf. C. P. Jones, n° 690, p. 147-257 [2416] ->690

Eusebius Caesariensis - Demonstratio evangelica : La démonstration évangélique

Comportait vingt livres dont seuls quatorze et une partie du quinzième nous sont parenus. - « La Préparation évangélique et la Démonstration évangélique constituent les deux pièces d'une même entreprise apologétique visant à justifier les chrétiens que Porphyre accusait d'être passés du paganisme au judaïsme, puis de s'être singularisés en rejetant la loi juive. » (DPhA III, n. E156, p. 361). Cependant, tandis que la Préparation évangélique est constituée aux trois quarts de citations d'auteurs païens, la Démonstration évangélique puise surtout ses informations dans l'Ancien Testament

Édit. crit.

HEIKEL, Ivar August - Eusebius Werke. 6, Die Demonstratio evangelica / herausgegeben von Ivar A. Heikel. Leipzig : J. C. Hinrich, 1913, [xxix]-589 p. Coll. « Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte », 23 [2417]

Voir également, du même auteur, Kritische Beiträge zu den Constantin-Schriften des Eusebius (Eusebius Werke, Band 1), Leipzig : J. C. Hinrichs, 1911, 100 p. Coll. « Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur », 36.4 [= 3. Reihe. VI Bd Heft 4]. Texte grec annoté, introduction en allemand, p. 1-496 (fragments du Livre XV, p. 493-496). - Notes. Abkürzen, p. xxix. Indices, p. 513-587. Table de concordance avec l'édition de Robert Estienne, 1544. -- Contient également : Excerpte aus Prokops Oktateuchcommentar, p. 497-509. -- Introduction : Die Handschriften, p. ix-xvii. - Die Quellen. Die indirecte Überlieferung. Die Bibelcitate. Das Verhältnis der Demonstratio zu anderen Schriften des Eusebius, p. xvii-xxiv. - Der Inhalt der verloren Bücher. Die indices, p. xxiv-xxv. - Die Ausgaben, p. xxv-xxviii.


Eusebius Caesariensis - Praeparatio evangelica : Préparation évangélique

Source de nombreux fragments d'ouvrages disparus de philosophes de l'Antiquité. - « La Préparation évangélique et la Démonstration évangélique constituent les deux pièces d'une même entreprise apologétique visant à justifier les chrétiens que Porphyre accusait d'être passés du paganisme au judaïsme, puis de s'être singularisés en rejetant la loi juive. » DPhA III, n. E156, p. 361. - Outre son importance pour l'histoire intellectuelle de l'époque, cet ouvrage, qui abonde en citations d'auteurs païens (dont Porphyre et Plutarque), nous est d'autant plus précieux qu'il préserve des extraits d'Aristobule (livre XIII) ou de philosophes médio-platoniciens (notamment les livres XIV et XV) dont les ouvrages ne nous sont pas parvenus intégralement

Édit. crit.

MRAS, Karl; DES PLACES, Édouard - Eusebius Werke. Bd. 8, Die Praeparatio evangelica / herausgegeben von Karl Mras ; 2. bearbeitete Auflage / herausgegeben von Édouard Des Places. 1re éd. : Berlin : Akademie Verlag. 2 vol. : 1954, 1956 ; lx-613, [i]-[590] p. 2e éd. : 1982, 1983 ; lx-623, [i]-596 p. Coll. « Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte », [43.1-2] [2418]

K. Mras renvoie fréquemment aux travaux de Th. Saarmann, De Oenomaeo Gadareno. Diss. Tübingen, Leipzig, 1887 ; « Adnotationes ad Oenomai Cynici fragmenta », Gymnasium zu Dortmund, Jahresbericht über das Schuhljahr 1888-1889, p. 25-36. Teil 1, Einleitung. Die Bücher I bis X : Texte grec annoté, p. 3-613, préface et introduction en allemand. - Notes. Abkürzungen und Vorbemerkungen, p. lix-lx. -- Vorbemerkung zur 2. Auflage, p. vi [= E. Des Places renvoie à l'édition-traduction de la collection « Sources chrétiennes » pour les sources que K. Mras n'a pu consulter ; et donne quelques indications bibliographiques supplémentaires]. -- É. Des Places, Nachträge und Berichtigungen (1979), p. 615-623 [notes philologiques supplémentaires]. -- Vorwort : Grundzüge der Vorliegenden Ausgabe, p. vii-xii. -- Einleitung : Die Handschriften, p. xiii-li. - Die Ausgaben, p. li-liv. - Inhalt der P. E., p. liv. - Zeit der Abfassung der P. E., p. liv-lv. - Eusebius und die von ihm zitierten Autoren, p. lv-lviiI. --- Teil 2, Die Bücher XI bis XV. Register : Texte grec annoté, p. 3-426. - Indices, p. 435-589. -- Zusätze und Berichtigungen, p. 590. - Anhang, Die Scholien [texte grec annoté], p. 427-431; -- É. Des Places, Nachträge und Berichtigungen (1980), p. 591-596 [notes philologiques supplémentaires].


Édit. et trad.

[SC] - La préparation évangélique / Eusèbe de Césarée. Paris : Éditions du cerf. 9 vol. : 1974-1991 [2423]

« [...] Jean Sirinelli est l'auteur de l'introduction générale à l'ensemble de l'ouvrage d'Eusèben de l'introduction, de la traduction et du commentaire du Livre I ; le P. Édouard Des Places a pris, pour tout l'ouvrage d'Eusèbe, la responsabilité du texte grec et des divers apparats qui l'accompagnent [...] » (p. 7). Texte grec, traduction française en regard. Notes de commentaire en français.


Édit. et trad.

DES PLACES, Édouard - La Préparation évangélique. Livres XIV-XV / Eusèbe de Césarée ; introduction, texte grec, traduction et annotation par Édouard Des Places. Paris : Éditions du cerf, 1987, 450 p. Coll. « Sources chrétiennes », 338 [2422] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p. 27-31. Sigles et abréviations, p. 33. Indices, p. 437-450. - Tabl. -- Introduction, p. 7-33 : Notice sur le Livre XIV : [Les citations], p. 7-14 [avec renvoi au commentaire de G. Favrelle, La préparation évangélique, Livre XI [...], référencé dans ce répertoire, p. 239-391]. - Notice sur le Livre XV : [Les citations], p. 15-25.


Édit. et trad.

DES PLACES, Édouard - La Préparation évangélique. Livres XII-XIII / Eusèbe de Césarée ; introduction, texte grec, traduction et annotation par Édouard Des Places. Paris : Éditions du cerf, 1983, 491 p. Coll. « Sources chrétiennes », 307 [2421] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p. 21-23. Sigles et abréviations, p. 24-25. Indices, p. 469-491. --- Introduction, p. 7-26 : Notice sur le Livre XII : Caractère général du livre, p. 7. - Les citations de Platon, p. 8-12 [avec renvoi au commentaire de G. Favrelle, La préparation évangélique, Livre XI [...], référencé dans ce répertoire, p. 239-391]. -- Notice sur le Livre XIII : [Les citations], p. 13-19.


Édit. et trad.

DES PLACES, Édouard - La Préparation évangélique. Livres V, 18-36 - VI / Eusèbe de Césarée ; introduction, texte grec, traduction et annotation par Édouard Des Places. Paris : Éditions du Cerf, 1980, 289 p. Coll. « Sources chrétiennes », 266 [2420] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p. 23-25. Sigles et abréviations, p. 26-27. Indices, p. 275-289. - Tabl. -- Introduction : 1, Notice sur Oenomaüs (V, 18-36 et VI, 7), p. 7-16. 2, Le livre VI, p. 16-22.


Édit. et trad.

DES PLACES, Édouard - La Préparation évangélique. Livres II-III / Eusèbe de Césarée ; introduction, texte grec, traduction et annotation par Édouard Des Places. Paris : Éditions du Cerf, 1976, 281 p. Coll. « Sources chrétiennes », 228 [2419] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p. 24-27. Sigles et abréviations, p. 28-29. Indices, p. 265-281. - Tabl. -- Introduction : A, Les citations [Diodore de Sicile, Clément d'Alexandrie, Plutarque, Denys d'halicarnasse, Porphyre, ], p. 7-19. - B, les réflexions personnelles d'Eusèbe, p. 19-23.


Édit. et trad.

SCHRŒDER, Guy; DES PLACES, Édouard - La préparation évangélique. Livres VIII-IX-X / Eusèbe de Césarée ; introduction, traduction et notes par Guy Schroeder et Édouard Des Places ; texte grec révisé par Édouard Des Places. Paris : Éditions du cerf, 1991, 510 p. Coll. « Sources chrétiennes », 369 [2425] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. - Introduction, traduction et notes des Livres VIII et X par G. Schrœder et É. Des Places, du Livre IX par É. Des Places. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p. 29-32. Sigles et abréviations, p. 33. Indices, p. 475-508. -- Introduction : Livre VIII : Place du Livre VIII, p. 7. - [Les citations du Livre VIII], p. 8-13. -- [Les citations du Livre IX], p. 14-20. -- Intention du Livre X, p. 21-22. - Les sources du Livre X, p. 22-27.


Édit. et trad.

SCHRŒDER, Guy; DES PLACES, Édouard - La Préparation évangélique. Livre VII / Eusèbe de Césarée ; introduction, traduction et annotation par Guy Schrœder ; texte grec révisé par Édouard Des Places. Paris : Éditions du Cerf, 1975, 337 p. Coll. « Sources chrétiennes », 215 [2424] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Sigles et abréviations, p. 137. Indices, p. 321-333. - Tabl. - Fig. -- Introduction : 1, Analyse de Livre VII, p. 7-10. - 2, Les sources d'Eusèbe pour ce livre, p. 11-12. -- Section 1, Le rôle des Hébreux dans l'argumentation d'Eusèbe, p. 13-26. - Section II, Quelques aspects de l'histoire et de la piété des Hébreux, p. 27-72. - Section 3, La doctrine des anciens Hébreux, p. 73-93. - Section IV, Le dossier sur la matière, p. 94-126. - Section V, Hébreux, juifs et chrétiens, p. 127-136.


Édit. et trad.

ZINK, Odile - La Préparation évangélique. Livres IV - V, 1-17 / Eusèbe de Césarée ; introduction, traduction et annotation par Odile Zink ; texte grec révisé par Édouard Des Places. Paris : Éditions du Cerf, 1979, 356 p. Coll. « Sources chrétiennes », 262 [2426] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p. 57-61. Sigles et abréviations, p. 62-63. Indices, p. 341-353. -- Introduction : 1, Pourquoi éditer ensemble le Livre IV et le Livre V, 1-17 ?, p. 7-11. - 2, Les auteurs cités, p. 12-28 [Apollonius de Tyane, Diogénien, Plutarque, Platon, Porphyre]. - 3, L'organisation des Livres IV et V, 1-17 : remarques sur le style et le ton, p. 29-38. - 4, L'argumentation d'Eusèbe, p. 39-47. - 5, Aspects particuliers du Livre IV et du Livre V, 1-17, p. 48-55.


Édit., trad., comm.

FAVRELLE, Geneviève; DES PLACES, Édouard - La Préparation évangélique. Livre XI / Eusèbe de Césarée ; introduction, traduction et commentaire par Geneviève Favrelle ; texte grec révisé par Édouard Des Places. Paris : Éditions du cerf, 1982, 406 p. Coll. « Sources chrétiennes », 292 [2427] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Bibliogr. p. 43. Sigles et abréviations, p. 45. Indices, p. 393-503. ---- Commentaire : Le platonisme d'Eusèbe, p. 239-391 [ce commentaire, important, porte spécialement sur le Livre XI, mais il est, de façon plus générale, une introduction aux Livres XI à XIII]. Principales articulations : Les sentiments d'Eusèbe à l'égard de Platon : Tradition et originalité, p. 244-245. - La position d'Eusèbe par rapport à la tradition antérieure, p. 246. - Les reproches traditionnels adressés à Platon, p. 246-251. - Les raisons d'aimer Platon, p. 251-256. --- La lecture de Platon par Eusèbe, p. 257-385 : Platon dans le Livre XI : un métaphysicien, p. 258. -- A, Les intermédiaires agréés par Eusèbe, p. 258-279 : Platoniciens fidèles et infidèles [...], p. 259. - La critique de l'Académie [...], p. 259-262. - Les interprètes de Platon au Livre XI, p. 262-271. - Le rôle des intermédiaires, p. 272-279. -- B, Les thèses imputées à Platon ; les textes utilisés, p. 279-385 : Eusèbe, lecteur du Cratyle, p. 282-293. - Eusèbe, lecteur du Timée, p. 293-349. - Eusèbe, lecteur de l'Alcibiade : le dogme de l'immortalité de l'âme, p. 350-374. - Eusèbe, lecteur du Politique, p. 374-379. - Eusèbe, lecteur du Phédon, p. 379-385. --- Conclusion : le platonisme d'Eusèbe, p. 386-391. ---- Introduction, p. 7-42 : Le contenu du Livre XI, p. 8. - Le genre littéraire, p. 8-9. - 1, La situation du Livre XI dans la Préparation évangélique, p. 10-16. - 2, La place du Livre XI dans l'examen critique de la philosophie, p. 17-21. - 3, Le Livre XI dans l'ensemble de la comparaison Platon/Moïse, p. 22-27. - 4, Technique de la comparaison, p. 28-42.


Édit., trad., comm.

SIRINELLI, Jean; DES PLACES, Édouard - La Préparation évangélique. Livre I / Eusèbe de Césarée ; introduction générale, introduction, texte grec, traduction et commentaire par Jean Sirinelli et Édouard Des Places. Paris : Éditions du cerf, 1974, 338 p. Coll. « Sources chrétiennes », 206 [2428] ->2423

Pour une description sommaire de l'ensemble de cette édition-traduction, cf. [SC], n° 2423. Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. Sigles et abréviations, p. 91. --- Introduction générale : 1, La date des deux ouvrages [= Préparation évangélique ; Démonstration évangélique], p. 8-15. -- 2, L'auteur, p. 16-23. -- 3, Les circonstances, p. 24-34 : Le moment et l'atmosphère, p. 24-28. Porphyre [et Eusèbe], p. 28-34. -- 4, La grande apologie, p. 35-51. --- J. Sirinelli, Note sur la division en livres et en chapitres, p. 52-54. --- É. Des Places, Notice sur le texte de la Préparation évangélique, p. 55-62 : 1, Les manuscrits, p. 55-58. - 2, Les citations, p. 58-60. - 3, Les éditions, p. 60-62. --- J. Sirinelli, Introduction au Livre I : 1, Le plan, p. 65-69. - 2, Les reproches des Grecs et des juifs, p. 70-75. - 3, Le christianisme et la raison, p. 76-84. - 4, L'histoire de l'erreur païenne, p. 85-87. - 5, Le style et les citations, p. 88-89.


Eustratius Nicaeensis - In Ethica Nicomachea commentaria : Commentaire à l'Éthique à Nicomaque

Édit. crit.

HEYLBUT, Gustav - Commentaria in Aristotelem graeca. 20, Eustratii in Ethica Nicomachea commentaria / edidit Gustavus Heylbut. Berlin : G. Reimer, 1892, xiii-[654] p. Réimpr. : [Berlin : De Gruyter, 1999] : p. v-xi, 1-121 [commentaire au livre I] et 256-406 [au livre VI] [2430] ->40

Pour une description regroupant les commentaires à l'Éthique à Nicomaque, voir G. Heylbut et M. Hayduck, n° 40. - Pour le volume édité par G. Heylbut, voir Commentaria in Aristotelem graeca. 20, Eustratii et Michaelis et anonyma in Ethica Nicomachea commentaria, référencé dans ce répertoire. Texte grec annoté, introduction en latin. - Notes. Indices, p. 623-653. - Supplementum praefationis : codicum in adnotatione non adhibitorum specimina complectnens, p. x-xiii. - Corrigenda, p. 654.


Eustratius Nicaeensis - Commentaria in II librum Posteriorum analyticorum Aristotelis : Commentaire sur le Livre II des Seconds analytiques d'Aristote

Édit. crit.

HAYDUCK, Michael - Commentaria in Aristotelem graeca. 21.1, Eustratii Analyticorum posteriorum librum secundum commentarium / edidit Michael Hayduck. Berlin : Reimer, 1907. Réimpr. : [Berlin : W. de Gruyter, 1999], xviii-[29§] p. [2431] ->71

Pour une description générale des Commentaires grecs à Aristote, voir Preussische Akademie der Wissenschaften, n° 71. Texte grec annoté, p. 1-270, introduction en latin. - Index, p. 273-295 (sur 2 col.). - Addenda et corrigenda, p. 296. - Supplementum praefationis, Anonymus, ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΩΤΟΝ ΤΩΝ ΔΕΥΤΕΡΩΝ ΑΝΑΛΥΤΙΚΩΝ, p. vii-xviii [texte grec annoté].


Euthydemus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témignages]

Édit. et comment.

GIANNANTONI, Gabriele - [Fragmenta et testimonia] / Euthydemus. Cf. G. Giannantoni, n° 224, II, p. 637 [2434] ->224

Euthydemus Chius - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Trad. angl.

SPRAGUE, Rosamond Kent - [Fragments and testimonies] / Euthydemus. Cf. R. S. Sprague, n° 229, p. 294-301 [2432] ->229

= traduction des fragments d'Euthydème et de son frère Dionysodore.


Trad. fr.

DORION, Louis-André - Fragments et témoignages / Euthydème et Dionysodore (environ 470-390 av. J.-C.) ; présentation, traduction et notes par Louis-André Dorion. Cf. J.-Fr. Pradeau, n° 238, p. 65-70 [notice], 71-80 [traduction] et 179-187 [notes] [2433] ->238

Voir en outre la bibliographie propre à Euthydème et Dionysodore, p. 228. - Tableau de concordances avec l'édition de R. Sprague, référencée dans ce répertoire, p. 294.


Evagoras - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

Autre

SCHENKEVELD, Dirk M. - « The philosopher Aquila : (Charisius, Ars gramm. p. 251.22ff. Barw.) ». Cf. D. M. Schenkeveld, n° 722 [2435] ->722

Analyse en anglais de témoignages concernant Evagoras qu'on ne semble connaître que par l'intermédiaire de son élève Aquila.


Evagrius Ponticus - [Fragmenta et testimonia] : [Fragments et témoignages]

MUYLDERMANS, Joseph - « Evagriana : extrait de : Le Muséon, 44 (1er fascicule) augmenté de nouveaux fragments inédits ». Paris : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1931, 59 p. [2437]

Fragments des Kephalia gnostica, qui contiennent des citations directes ou indirectes de Porphyre. Évagriana : étude en français, avec texte grec [ms. Barb. Gr. 515], p. 15-21, traduction latine de J. M. Suarès [ms. Barb. Lat.3024], p. 21-28, version arménienne (éd. de H. B. Sarghisian), p. 29-31, traduction française, p. 31-32. - Note additionnelle à Evagriana, p. 33-47 : édition du tecte grec des mss. Par. Gr. 913, p. 38-44, Par. Gr. 3098, p. 44-46, Par. Gr. 1055, p. 46-47. -- Table de correspondance avec l'édition de W. Frankenberg, 1912, et la version arménienne, p. 7 ; avec le Par. Gr. 3098, p. 36 ; entre le Par. Gr. 3098 et la traduction de Suarès, p. 34. --- Nouveaux fragments inédits, p. 49-59 : étude en français ; édition des mss. : Ambr. Gr. 681, p. 56-59.


Evagrius Ponticus - [Opera selecta] : [Œuvres choisies]

Trad. angl.

SINKEWICZ, Robert Edward -  The Greek ascetic corpus / Evagrius of Pontus ; translation, introduction, and commentary by Robert E. Sinkewicz. 1re éd. : Oxford . New York [...] : Oxford university press, 2003. 1re éd. en paperback : 2006, xl-369 p. Coll. « Oxford Early christian studies » [2439]

« [...] all the texts without critical editions have been collated against the principal manuscripts. » [p. ix]. Traduction en anglais. - Notes. Bibliogr. p. 334-345. Abbreviations, p. xii-xvi. Indices, p. 346-369. -- Contient : 1, The foundations of the monastic life : a presentation of the practice of stillness, p. 1-11, 233-235 [notes de commentaire] et 292 [variant readings]. - 2, To Eulogios : on the confession of thoughts and counsel in their regard, p. 12-59, 235-242 et 293. - 3, [To Eulogios] : On the vices opposed to the virtues, p. 60-65, 242 et 293-294. - 4, On the eight thoughts, p. 66-90, 243-248 et 294-299. - 5, The monk : a treatise on the practical life, p. 91-114, 248-261. - 6, The two treatises : To monks in monasteries and communities, p. 122-131, 261-266 et 299-300, and Exhortation to a virgin, p. 131-135, 267 et 300-301 (introduction, p. 115-122). - 7, On thoughts, p. 136-182, 267-274. - 8, Chapters on prayer, p. 183-209, 274-284 et 301-303. - 9, Reflections, p. 210-216, 284-287 et 304-305. - 10, Exhortations [1-2] to monks, p. 217-223, 288 et 305-306. - 11, Thirty-three ordered chapters, p. 224-227, 288 et 306-307. - 12, Maxims 1-3, p. 228-232, 288-290 et 307-309. -- En appendice : 1, Variant readings, p. 291-309 [Sigla, p. 291]. - 2, Eulogios : text of Lavra Γ 93, p. 310-333 : texte grec annoté.


Evagrius Ponticus - Kephalaia gnostica : Chapitres de connaissance

Ensemble de six centuries qui ne nous est parvenu intégralement qu'en syriaque, et qui contient des citations directes ou indirectes de Porphyre

Édit. et trad.

GUILLAUMONT, Antoine - Les six Centuries des « Kephalaia gnostica » / d'Évagre le Pontique ; édition critique de la version syriaque commune et édition d"une nouvelle version syriaque, intégrale, avec une double traduction française par Antoine Guillaumont. Paris : Firmin-Didot, 1958, p. 5-[264]. Coll. « Patrologia Orientalis », 28.1 [= 134] [2436]

L'édition de Wilhelm Frankenberg se fondait sur un seul ms., Vat. Syr. 178 (il en donne aussi les variantes contenues dans un 2e ms.). Outre l'édition du manuscrit de Londres, A. Guillaumont propose une nouvelle édition de la première version, qui fait état de 8 manuscrits.. - A. Guillaumont en a découvert une autre version, celle de l'Add.17167 du British Museum de Londres, très différente de la précédente, et dont il pense qu'elle était la plus fidèle au texte original. (p. 5). Voir « Le texte véritable des Gnostica d'Évagre le Pontique », Revue de l'histoire des religions, 142 (1952), p. 156-205. Référence de l'éd. de W. Frankenberg : [Werke] / Evagrius Ponticus ; hrsg. und übersetz. von W. Frankenberg. Berlin : Weidmann, 1912, 635 p. Coll. « Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische Klasse », Neue Folge ; 13. 2, p. 8-471. Texte syriaque annoté des deux versions, traduction française sous-jacente. - Sigles et abréviations, p. 13-14 Table des correspondances avec la version arménienne, p. 258-261. - Index (table des références scripturaires), p. 262-263. - Errata, p. 264.


Evagrius Ponticus - Gnosticus : Le gnostique

Traité de spiritualité composé de 50 maximes. Parfois considéré comme partie intégrante du "Traité pratique ou Le moine", du même auteur, auquel il fait suite. Texte grec original connu seulement par des fragments, sous le nom de saint Nil, dans des ms du XIVe s. - Des versions syriaques (les mss. les plus anciens datent du VIe s.) et une version arménienne en ont préservé la totalité

Édit. et trad.

GUILLAUMONT, Antoine; GUILLAUMONT, Claire - Le gnostique ou À celui qui est devenu digne de la science / Évagre le Pontique ; édition critique des fragments grecs, traduction intégrale établie au moyen des versions syriaques et arménienne, commentaire et tables par Antoine Guillaumont et Claire Guillaumont. Paris : Éditions du Cerf, 1989, 208 p. Coll. « Sources chrétiennes », 356 [2438]

Texte grec annoté, traduction française en regard, notes de commentaire en bas de page. Étude en français. - Notes. Sigles et abréviations. p. 9-16 et 87. Indices, p.196-295. - Fig. (stemmata). - Tabl. - Table de correspondance avec l'édition de W. Frankenberg (Berlin, 1912), p. 195. --- Étude : Première partie, Nature et contenu du livre, p. 17-42 : I.I, Rapports du Gnostique avec le Traité pratique. Le titre, p. 17-23. - I.II, Le sujet du livre : l'enseignement du gnostique, p. 24-40. - I.III, La composition du livre, p. 41-42. -- Deuxième partie, Le texte, p. 43-84 : II.I, Les fragments grecs, p. 43-51 [a, La tradition directe. - b, La tradition indirecte]. - II.II, Les versions anciennes, p. 52-74 [1, Les versions syriaques. - 2, La version arménienne. - 3, Caractère et valeur des versions]. - II.III, L'établissement du texte, p. 75-84.


Evagrius Ponticus - De malignis cogitationibus : Sur les mauvaises pensées

Ouvrage autrefois attribué à Nil. - Ce traité, qui complète le Traité pratique, laisse deviner l'influence d'Aristote et du stoïcisme. - Il en existe deux recensions dont l'une est sensiblement plus longue que l'autre (le double) ; en outre, la tradition manuscrite en est fort complexe. Le texte grec a bénéficié de deux versions arabes et d'une version syriaque (conservée dans les manuscrits les plus anciens). - Cf. P. Géhin, Cl. Guillaumont, et A. Guillaumont, Sur les pensées [...], référencé dans ce répertoire ; DPhA III, n. E184, p. 399-402 ; A. Guillaumont, Un philosophe au désert : Évagre le Pontique, Paris, 2004, coll. « Textes et traditions », 8, p. 115-118 et la Troisième partie, consacrée à la doctrine

Édit. et trad.

GEHIN, Paul; GUILLAUMONT, Claire; GUILLAUMONT, Antoine - Sur les pensées / Évagre le Pontique ; édition du texte grec, introduction, traduction, notes et index par Paul Géhin, Claire Guillaumont et Antoine Guillaumont. Paris : Éditions du Cerf, 1998, 348 p. Coll. « Sources chrétiennes », 438 [2440]

Texte grec annoté, traduction française en regard, p. 148-301. - Notes. Bibliogr. p. 137-144. Table des sigles, p. 145-146. Indices, p. 313-348. - Fig. (stemmata), p. 135-136. - Table des concordances avec les éditions antérieures, p. 311-312. --- Introduction : I, La doctrine du traité, p. 9-33 : I.1, Nature du texte, p. 9-11 I.2, Synthèse doctrinale, p. 11-23. - I.3, Sources, p. 23-28. - I.4, Authenticité, p. 28-33. -- II, La tradition manuscrite, p. 34-136 : II.A, Le classement des manuscrits, p. 35-85. - II.B, La tradition textuelle, p. 86-126. - II.C, Les éditions et les traductions, p. 126-136. --- Note complémentaire sur le texte de Pensées 1, 9-11, p. 303-306. - Appendice sur la version syriaque, p. 307-310.


Trad. angl.

SINKEWICZ, Robert Edward - On thoughts / Evagrius of Pontus. Cf. R. E. Sinkewicz, n° 2439, p. 136-182, 267-274 [2441] ->2439

Evagrius Ponticus - Liber practicus : Traité pratique

ou Le moine. Ce traité, qui forme une trilogie avec Le gnostique et les Kephalaia gnostica, traite des passions et propose une pratique, un ensemble d'exercices ascétiques ou psychiques qui ont pour but de purifier l'âme, de la mener à l'impassibilité. Il en existe plusieurs recensions, d'inégales longueurs. Outre le texte grec original, cet ouvrage nous est également parvenu au travers de versions latines, syriaques (particulièrement précieuses pour les parties manquant dans les manuscrits grecs), arménienne, arabe et géorgienne. Voir A. Guillaumont, Un philosophe au désert : Évagre le Pontique, Paris, 2004, coll. « Textes et traditions », 8, p. 100-101 et la Troisième partie, consacrée à la doctrine ; A. Guillaumont et Cl. Guillaumont, Traité pratique [...], référencé dans ce répertoire ; et DPhA III, n. E184, p. 399-402

Édit. et trad.

GUILLAUMONT, Antoine; GUILLAUMONT, Claire - Traité pratique ou Le moine / Évagre le Pontique ; [introduction, édition critique du texte grec, traduction, commentaire et tables] par Antoine Guillaumont et Claire Guillaumont. Paris : Éditions du Cerf, 1971, en 2 vol., 771 p. Coll. « Sources chrétiennes », 170, 171 [2442]

Texte grec annoté, traduction française en regard. - Notes. ---- Contient : 1, Introduction. - Abréviations et sigles, p. 9-14. Table des manuscrits cités dans l'étude critique, p. 465-470. - Dépliants h. t. : Tableau des chapitres du Traité pratique contenus dans les principaux manuscrits. - Fig. (stemmata). --- L'introduction comprend : [A], Étude historique et doctrinale [A. Guillaumont], p. 21-125 : A.I, Vie d'Évagre, p. 21-28. - A.II, L'œuvre, p. 29-37. - A.III, La doctrine du Traité pratique, p. 38-112 [III.1, Définition de la « practikè ». - III.2, Théorie des huit pensées principales. - III.3, L'acédie. - III.4, Ordre des « logismoi ». - III.5, Les démons. -III.6, L'impassibilité]. - A.IV, La composition du Traité pratique, p. 113-125. -- [B], Étude critique [Cl. Guillaumont], p. 127-463 : B.I, Manuscrits donnant la centurie complète, p. 129-165. - B.II, Manuscrits présentant le Traité en 90 chapitres, p. 166-186. - B.III, Manuscrits donnant un choix de 63 chapitres, p. 187-200. - B.IV, Manuscrits donnant la section Sur les huit pensées, p. 201-217. - B.V, Manuscrits donnant un choix de 37 chapitres, p. 218-251. - B.VI, Choix divers, p. 252-271. - B.VII, Manuscrits donnant quelques chapitres à l'intérieur de florilèges ascétiques, p. 272-303. - B.VIII, La tradition indirecte, p. 304-317. - B.IX, Les versions anciennes, p. 318-337. - B.X, Classement des témoins, p. 338-380. - B.XI, Teneur et date du Traité. Histoire de sa transmission. Son titre, p. 381-409. - B.XII, Les éditions, p. 410-427. - B.XIII, Remarques sur la langue et le style, p. 428-446. - B.XIV, Principes de notre édition, p. 447-463. --- Vol. 2, Texte grec annoté, traduction française en regard, p. 482-715. - Sigles de l'apparat critique, p. 479-480. Indices, p. 741-768. - Table de concordance avec l'édition Migne, p. 737-739. -- En appendice : 1, Liste des leçons des versions qui ont servi à l'établissement du texte, p. 717-732. - 2, La version syriaque de la Lettre à Anatolios et celle de l'Avertissement au copiste : leur appartenance à S2, p. 733-735.


Trad. angl.

SINKEWICZ, Robert Edward - The monk : a treatise on the practical life / Evagrius of Pontus. Cf. R. E. Sinkewicz, n° 2439, p. 91-114, 248-261 [2443] ->2439

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z